다국적 코카서스에게도Dagestan의 언어 적 특징은 독특하고 풍부하며 다양합니다. 일부 언어는 특정 작은 aul에만 내재되어 있기 때문에 Dagestan은 "언어의 산"이라고 불립니다.
글과 글이없는 다게 스탄 산약 30 개의 언어가 있습니다. Dagestani 언어는 백인 Japhetic 언어의 동부 그룹에 포함됩니다. Chechen-Dagestan 그룹은 Abkhaz-Adyghe 서부 그룹과 먼 관련이 있습니다. 그룹 내에서 Dagestan 언어는 밀접하게 관련되어 있으며, 그 증거는 문법 구조와 어휘 (특히 Avar 및 Lak 언어)입니다.
일부 Dagestani 언어는 거의 연구되지 않았습니다. Darghin, Avar, Lezghin, Lak는 잘 연구되었습니다. 이러한 이유로 예비 분류 만 작성할 수 있습니다.
다음과 같이 보일 수 있습니다.
Daghestani 언어는 형태 학적으로 아닙니다유효한 동사가 있습니다. 그들은 동사의 비 인격적 형태와 인격적 형태를 구별하지 않습니다. 많은 Dagestan 언어는 다양한 형태의 기울기와 사례 수에서 눈에 띄고 있습니다.
Kumyks를 포함한 모든 Dagestan 민족은거의 같은 이름을 가지고 있습니다. 발음은 다를 수 있습니다. 벌크는 아랍어 이름입니다. 최근에는 러시아어에서 개인 이름을 빌려 왔습니다.
많은 다게 스탄 이름이 가족 (일반) 이름의 일부로 보존됩니다. 특수한 복수 접미사를 사용하여 다게 스탄 언어로 형식화됩니다. 예를 들어 Avar에서 접미사 -al: Ilyas-Ilyasal (Ilyasovs) 대신. Lak는 접미사를 사용합니다. -효: Ali-Alikhul (Aliyevs) 대신.
일반 (tukhumny, 가족) 이름의 구성에는 Dagestan 단어, 일반 및 민족 이름, 지역 이름으로 구성된 기본이 포함됩니다.
다게 스탄 어에서 일반(성 -tukhuma) 및 개인 이름, 속격 복수의 성이 먼저 입력 된 다음 개인 이름이 입력됩니다. 예 : Ahmadkhal Ali, Mukhtarlany Gyazhi.
Dagestan 언어는 일반 이름을 거부 할 수 있습니다.근처에 개인 이름이 없을 때. 그것이 tukhumny (일반) 옆에 있으면 원칙적으로 declension이 제외됩니다.
여권, 결혼 증명서, 출생 증명서, 증명서 등 다양한 문서를 작성할 때-성은 음역되고 Dagestan 접미사는 러시아어로 대체됩니다. -ev, -ov... 예 : Abdullaev, Akhmedov, Omarov.
다게 스탄 민족의 문학은 다국어와변화 많은. 수세기 동안 Kumyk, Dargin, Avar, Lak, Tabasaran, Lezgin 및 Tat 언어로 개발되었습니다. 그들 각각에서 문학은 자체 방식으로 형성되며 많은 측면에서 문화 및 사회 경제적 발전에 달려 있습니다. 다게 스탄 민족의 역사는 구전 민속 예술에 반영됩니다. 이들은 서정적이고 서사적 인 노래, 전설, 전통, 속담, 속담 및 전설입니다. 그들 중 많은 사람들은 인본주의적이고 민주적 인 열망으로 가득 차 있으며 억압자들에 대한 사람들의 투쟁을 반영합니다. 예를 들어 Lak 노래 인 "Partu Patima"는 13-14 세기의 투쟁에 대해 이야기합니다. 몽골-타타르 족과 함께. Kumyk "Kartgochak"과 "Aygazi의 노래"는 봉건 영주에 대한 투쟁에 대해 이야기합니다.
다게 스탄 이야기, 영웅 서사시,역사적인 노래에는 동화의 동기와 조지아, 아제르바이잔, 중동 및 중앙 아시아와 같은 다른 민족의 노래가 포함됩니다. 17-18 세기의 민속 예술과 함께. 지역 및 아랍어의 문학 전통이 활발히 발전하고 있습니다. 봉건 시대는 역사 연대기, 문학 기념물, 문헌 및 자연 과학 주제에 대한 다양한 논문이 특징이며, 모두 문학적인 장점이 있습니다.
В 17-м веке на развитие профессиональной светской 문학은 Kudutl의 Mussa의 Dagestan 학교, Obod의 Shaaban에 영향을 미쳤습니다. 철학, 아랍어, 법학이 그곳에서 공부되고 사전이 만들어졌으며 동시에 첫 번째 글쓰기 샘플이 나타났습니다. Dagestan 문학의 발전 경로는 Magomed Tahir al-Karakhi, Haji Ali, Hasan Alkadari의 역사적 연대기에서 추적 할 수 있습니다.
이미 19 세기에 다게 스탄 문학은러시아 과학자들은 관심을 보였습니다. 민족지학과 다게 스탄의 역사에 관한 많은 책이 만들어지고 출판되었습니다. "Derbent-name"은 가장 오래된 판으로, 1851 년 상트 페테르부르크에서 출판되었고, Kazembek 교수가 영어로 번역하고 논평을했습니다. 1898 년 Tiflis에서 동일한 책이 러시아어로 번역 된 책이 출판되었습니다. 또한 Derbent-name은 Lak 언어로 번역되었습니다.
1917 년 10 월 혁명이Dagestani 문학에는 많은 새로운 것이 있습니다. 급속한 발전이 시작되었습니다. 내전 중에 공산당, 자유, 반항적 인 사람들의 찬사를 노래하는 많은 혁명적이고 당파적인 노래가 탄생하기 시작했습니다. 소비에트 통치하에 Dagestan의 모든 사람들이 집결했고, 당시 여기에서 서면 언어가 만들어지기 시작했으며, 이는 광범위한 인구층에게 가르쳐졌습니다. 혁명 이후의 다게 스탄 문학 발전의 첫 단계는 Z. Batyrmurzaev, G. Saidov와 같은 작가들에 의해 이루어졌습니다. 당시 임무는 소련의 권력을 칭찬하고 공산주의자들의 사상을 적극적으로 선전하는 동시에 적대적인 부르주아 사상을 폭로하는 것이었다.
제 2 차 세계 대전 중 다게 스탄시인과 작가들은 고향을 지키는 소련 군인들의 착취를 묘사했습니다. 민속 예술의 특징을 지닌 수많은 작품이 저술되었습니다. 그 당시 Tsadasa의 "전선 군인의 아내", "신부의 노래"와 같은 중요한 작품이 만들어졌습니다. Hajiyev의 "어머니의 목소리", "코카서스의 문에서"; Gamzatov의 "Volleys of Cannons"; Zalov의 "고지 사람보기"; Suleimanov의 "Nights", "Dnieper", "On the Road".
현재 다게 스탄 작가들의 조직은러시아에서 가장 큰 중 하나입니다. 여기에는 140 명 이상의 시인, 극작가, 산문 작가, 비평가 및 번역가가 포함됩니다. 연합은 9 개의 섹션으로 구성되어 있으며, 각 섹션의 수장은 세계적인 명성을 가진 유명한 작가입니다.