Griboyedovo komedija „Vargas iš proto“ -tai darbas, kuriam nereikia daug pastangų jį atgaivinti ir modernizuoti. Viena vertus, jo personažų dažnai galima rasti kasdieniame gyvenime, kita vertus, jų patirtis kartais būna daugelio skaitytojų tikrovėje.
Kuo išskirtinis kūrinys „Vargas iš proto“?Šios komedijos prasmės neužmuša laikas! Ir tai yra vienas unikalių atvejų ne tik rusų, bet ir pasaulinės literatūros istorijoje. Metai neturi galios šiai kūrybai. Per pastaruosius du šimtus metų kelios viena kitą pakeitusios kartos sugebėjo atrasti naują komedijos „Vargas iš proto“ prasmę.
Pats komedijos pavadinimas daro įtaką tiemsgyvenimo aplinkybes, kurias kartkartėmis tenka patirti beveik kiekvienam skaitytojui. Proto ir kvailumo priešprieša yra labai svarbi bet kuriam asmeniui. Iš tiesų, kiekviename savo augimo etape žmonės nuolat kaupia patirtį, tampa išmintingesni, tobulėja. Kokia yra vardo reikšmė? „Vargas iš proto“ paremtas būtent tais įvykiais, kurie realybėje nutinka bet kuriam asmeniui.
Ši opozicija yra viena iš svarbiausiųpasaulinėje literatūroje egzistuojančių dramatiškų susidūrimų. O mintį, kad protas yra pavojinga žmogaus kūno savybė, savo darbuose paliečia daugelis autorių. Tačiau kūrinio „Vargas iš proto“ prasmę komišku pavidalu perteikia tik Gribojedovas.
Komedija šio išskirtinio rašytojo laikaisatstovavo gana svarbiai gyvenimo daliai, nes daugumos didikų pramogos buvo sutelktos ties teatro menu. Tuo metu Maskvoje buvo daugiau nei dvidešimt namų Melpomenės bažnyčių.
Jie ten bilietų nepardavė, o tik atėjoartimi draugai ir giminaičiai. Be balių ir švenčių, tokie namų pasirodymai buvo svarbi visų Rusijos išsilavinusių žmonių gyvenimo ir kasdienio gyvenimo dalis.
Juokingo ir rimto derinys yra triukaspadedantis visiškai ypatingoje šviesoje atskleisti kūrinio „Vargas iš proto“ prasmę. Pirma, Aleksandras Sergeevičius norėjo sukurti kūrinį, kuris turėjo paįvairinti jo visuomenės žmonių laisvalaikį ir laisvalaikį, antra, norėjo parodyti tai, kas jaudina kiekvieną atskirai.
Kartumas maišomas su linksmumu.Juokas pripildytas ašarų. Būtent šis paradoksalus derinys sukelia ne tik įžvalgos akimirką, bet ir perteikia komedijos „Vargas iš proto“ prasmę. Tai atsitinka, kai pagrindinis veikėjas supranta, kad daugelis kitų suvokia jo protą kaip beprotybę.
Kaip Aleksandro Sergeevičiaus skaitytojai ir amžininkai suvokė pavadinimo - „Vargas iš proto“ prasmę? Norėdami tai atspindėti, turite atsižvelgti į istorinius veiksnius ir šio kūrinio rašymo stilių.
Rašant komediją Gribojedovas buvolabai populiarūs spektakliai ar atrakcionų aikštės, kur riba tarp teatro scenos ir žiūrovų salės, kurioje buvo žiūrovai, tapo sąlyginė. O scenoje esantis aktorius dažnai atlikdavo improvizuotus veiksmus.
Tai gatvės spektaklių kalba irAleksandras Sergeevičius bandė perteikti kūrinio „Vargas iš proto“ prasmę. Kiekvienam jo kūrybos veikėjui skaitytojas galėjo atpažinti gyvenime sutiktą asmenį. Su tuo susiję keli spėjimai ir legendos apie herojų prototipus.
Yra legenda, kad autorius pradėjo rašyti savokūrinį susidūrus su visuomene viename iš pasaulietinės visuomenės salonų. Chatsky monologai iš esmės yra jo paties kalbos, kai jis konfliktuodavo su kitais.
Kita versija sako, kad šaltinis yraChaadajevo istorija paskelbta beprotiška. Teisę egzistuoti turi dar daugybė spėlionių. Reikalas tas, kad komedijoje siužetas pastatytas taip, kad bet kokia projekcija į esamą gyvenimą ras patvirtinimą realiuose faktuose.
Scenoje kiekvienas gali sužinoti, kas nutinka jam ar jo draugams kasdieniame gyvenime, ir netgi nubrėžti paraleles su kai kuriais veikėjais. Tai yra komedijos „Vargas iš proto“ galia.
Istorijos apie Famusovo gyvenimą prasmė yra parodyti tipišką savo laikų bajorų atstovą. Jis paklūsta viešajai nuomonei ir savo požiūrio neišreiškia.
Chatsky, priešingai, nuolat bando kovotisupanti moralė. Daugelis kitų veikėjų taip pat dažnai primena aplinkinius. Ši nuolatinė perėjimo iš sceninių aplinkybių į realias galimybė yra neatimamas Aleksandro Sergeevicho Griboyedovo komedijos bruožas.
Svarbi ne tik vardo reikšmė - „Vargas iš proto“ -bet ir pagrindinis darbo uždavinys - juoku atskleisti žmogaus kvailumo priežastis. Aleksandro Sergeevičiaus tikslas nėra pavaizduoti personažus, bet tiesiogiai išreikšti jausmus, kuriuos jo scenos veikėjai atneša su savimi.
Griboyedovo komedija buvo perdirbta begalękartų skaičius. Tai buvo padaryta tam, kad vienas asmuo galėtų perskaityti kūrinį, pavaizduodamas visus veikėjų simbolius. Ši pjesės forma išliko iki tūkstančio aštuonių šimtų trisdešimt trijų, tai yra, kol komedija buvo pastatyta teatro scenoje.
Kodėl cenzūra tokia atkakli visam laikuikelis dešimtmečius ji kovojo su komedija, neleisdama jos statyti ne tik imperatoriškame teatre, bet ir kaip namų spektaklį. Redaktoriai įžvelgė per daug gundančių ir smerktinų V. Chatsky pašaipų ir neleido skelbti Aleksandro Sergeevicho kūrybos. Veikėjams labai lengva spręsti, kas tuo metu vyko šalyje.
Šiuo atžvilgiu gana paradoksalusituacija. Cenzoriai uždraudė visą komediją spausdinti. Todėl šiandien yra labai daug ranka rašytų egzempliorių.
Beveik kiekviena didikų šeima turėjoranka rašytas šio darbo tekstas. Jis buvo naudojamas namų pasirodymams ar paprastam skaitymui. Cenzūra puikiai žinojo šią padėtį. Tačiau komedija vis tiek buvo uždrausta.
Iš pirmo žvilgsnio kūrinio turinyspakankamai paprasta. Visi veiksmai vyksta Famusovo namuose, kur pasirodo pagrindinis veikėjas Chatsky, ilgą laiką nebuvęs mieste. Jo vizitas iškart sukėlė daug neigiamų emocijų tiek iš ilgametės merginos Sofijos, tiek iš jos tėvo.
Kai pasirodo daugiau komedijos personažų,skaitytojas ne tik mato įvairius jų personažus, bet ir nuolat girdi aštrius jaunojo Chatskio vertinimus kiekvieno iš Famusovo būsto svečių atžvilgiu. Šio namo lankytojai stengiasi išaukštinti dvaro savininką ir aplink vyraujančius papročius.
Jaunas vyras yra pilnas šiuolaikinių pažiūrų ir ne tikbando apginti savo požiūrį, bet ir kreiptis į likusius komedijos veikėjus. Deja, jis lieka nesuprantamas, o visus jo vertinimus Famusovo visuomenė vertina labai kategoriškai, o tai lemia didžiulį skandalą spektaklio pabaigoje.
Norint suprasti ne tik vardo reikšmę -„Vargas iš išminties“ - bet visai jos siužetinei linijai pakanka atkreipti dėmesį į pagrindinio veikėjo - Chatsky monologus ir juos įvertinti. Būtent juose yra tų plastikinių vaizdų, kuriuos norėjo perteikti Aleksandras Sergeevičius. Jis išreiškia jausmus ir pažiūras, kurios domina jo kartą.
Visos Gribojedovo komedijos frazės sukonstruotos taip, kadsukurti aktoriaus ir žiūrovo dialogo išvaizdą. Ir pagrindinė reikšmė yra ne tai, ką sako veikėjas, o tai, kaip tiksliai jis tai daro. Tai būtina norint suprasti bet kokį dramatišką siužetą. Bet kuriame dialoge ar monologe „Vargas iš proto“ galite rasti ir veikėjo intelekto, ir kvailumo ženklų. Ir net ta proto didybė, kuri būdinga išminčiams.
Ir visiškai akivaizdu, kad Chatsky nėra ruporasautoriaus idėja, bet nepriklausomas herojus. O Aleksandras Sergeevičius Griboyedovas yra žmogus, prisotinęs jį mintimis ir jausmais. Autorius ir veikėjas nėra vieni su kitais. Todėl komedijos reikšmė kiekvienam skaitytojui bus skirtinga, atsižvelgiant į jo suvokimą apie supančią tikrovę.
Kokia yra pabaigos prasmė?„Vargas iš sąmojo“ susideda iš netikėtų pagrindinių veikėjų atradimų. Vieniems tai yra asmeninių santykių drama, o kitiems - jų pačių iliuzijų ir idealų žlugimas. Pavyzdžiui, Chatskiui, kuris bandė stoti į kovą su išoriniu pasauliu, visuomenės konservatyvumas, neketinantis priimti naujų veikėjo politinių ir socialinių pažiūrų, tapo tragišku atradimu.
Nepaisant to, kad Chatsky buvo pašalintas iš toratą, kuris nenorėjo nieko pakeisti įprastu būdu, šis žmogus savo naujoviškomis idėjomis vis tiek sugebėjo padaryti reikšmingą spragą visuomenės sąmonėje. Bet, deja, kaip ir visi pionieriai, jis nebuvo suprastas, atstumtas ir ištremtas.
Nuostabiausias jo sukurtas kūrinysAleksandras Gribojedovas - „Vargas iš proto“. Šios komedijos prasmė yra aprašyti skaitytojui gyvenančius ir tikrus žmonių tipus su jų tikromis problemomis, konfliktais, ne tik asmeniniais, bet ir socialiniais. Dėl to komedija ne tik išpopuliarėjo tarp autoriaus amžininkų, bet ir išlieka aktuali daugeliui kartų.