Darba meklēšana ir arī vajadzīgs darbscentīgums, pacietība un rūpīga atsākt rakstiski. Tulka profesija nav izņēmums. Maz ticams, ka jūs varat izdarīt īsu testa uzdevumu un iegūt darbu. Tulka atsaukuma paraugs ir sava veida vizītkarte, kura teksts ir pievilcīgāks, un šis pretendents saņems uzaicinājumu uz interviju. Kopsavilkumam jābūt īsam, bet ietilpīgam, atspoguļojot ne tikai profesionālās prasmes un darba pieredzi, bet arī personiskās īpašības, kas kandidātu atšķir no visiem citiem pretendentiem.
Jautājums, kas aizrauj katru speciālistu artulkotāja atskaites parauga sagatavošana: kādā valodā raksta tekstu? Ideālā gadījumā kopsavilkuma teksts jāapkopo pa pāriem, piemēram, krievu-angļu vai krievu-vācu valodā. Kopsavilkuma teksts svešvalodā praktiski ir testa uzdevums. Ārzemju teksts ļauj novērtēt tulkojuma kvalitāti.
Kopsavilkuma vāciņš ir aizpildīts kā standarts, arparādāmo vārdu un uzvārdu, adresi un kontakttālruņa numuru. Ja amatā tiek izmantots tālvadības režīms, labāk ir ievietot fotogrāfiju atsākumā. Pēc tam ieteicams nekavējoties pierakstīt, kādas valodas jums pieder, saistītās profesijas, kas saistītas ar tulka darbību.
Atsākšanās paraugā tulkotājs ir labākaisLai atspoguļotu specifiku, kādā kandidāts specializējas. Tas var būt juridisks priekšmets vai zāles. Nepārsedziet to, daudz specializāciju - tas ir pazīme, ka persona zina daudz, bet diezgan daudz tāpēc, ka tā ir naudas meklējumi un nekas pēc būtības. Norādiet, kādus pakalpojumus jūs varat nodrošināt - rakstisku vai mutisku tulkošanu, rediģēšanu, sinhrono tulkošanu.
Tagad jūs varat pāriet uz darba pieredzes aprakstuŠo vienumu var samazināt līdz minimumam. Jums vajadzētu aprakstīt savas zināšanas par datorprogrammām. Mūsdienās to nav iespējams iztikt bez datora, labāk, ja kandidāts zina īpašas programmas, OmegaT, Lingvo, Trados. Ja jums ir prasmes strādāt ar audio, video un attēlu apstrādes programmām, tad noteikti iekļaujiet šo informāciju. Pēc tam jūs varat parādīt savu izglītību. Ja otrā izglītība nav saistīta ar tulkojumiem, bet tā ir saistīta ar specifiskumu, tad tas ir jānorāda. Norādiet profilu apmācību un seminārus, kas piedalījās. Ja jūs devās uz ārzemēm, lai izmantotu praktiskās valodas nodarbības, noteikti to parādīt.
Izlases tulkotāja atskaites sarakstā ir ieteikumi, ja tādi ir. Milzīgs plus, ja jūsu darbs tiek pārskatīts pat internetā, norādiet tos un noteikti pievienojiet saites.
Можно ли стать переводчиком без образования?Šo jautājumu uzdod daudzi. Jūs varat, bet jums ir smagi jāstrādā. Pirms pieteikšanās par augsti apmaksātu darbu, jums vajadzētu izveidot sev portfolio. Jūs varat veikt nelielus pasūtījumus internetā, ja jums patīk grāmatas - tulkot, iegādāties jaunu aprīkojumu - tulkot norādījumus. Šī pieeja ne tikai radīs portfolio, bet arī praksē. Piekrītu potenciālo darba devēju piedāvājumiem, lai veiktu testa uzdevumu. Agrāk vai vēlāk to varēsit izpildīt labāk nekā kāds cits, un uzaicināt uz jaunu un interesantu projektu ar pienācīgu algu.
Pozitīvā puse:
Ja jūs varat iegūt darbu kā personīgais tulks, tadjums būs jāaizmirst par savu personīgo dzīvi. Nez kāpēc daudzi darba devēji tulkus klasificē kā apkalpojošos darbiniekus un tāpēc atsaucas uz tiem. Jūs varat identificēt šādu direktoru pirmās intervijas posmā, kā parasti, saskaņā ar piedāvāto mazo algu un pazemojošo toni. Novērtē savu darbu un laiku!