/ / Archaism: piemēri krievu un angļu valodā

Arhaisms: piemēri krievu un angļu valodā

Arhāksmi nav tikai novecojuši vārdi,kas ierosināja šajā kategorijā, jo izskatu jaunus vārdus. Piemēram, šodien neviens aicina dzejoli dzejolis, vārdu var atrast tikai literatūras, teātra vai sarunvalodā dot ironisku vai cildens toni. Dažreiz sinonīms aizstāts nevis visu vārdu par sevi, bet tikai tās leksikas nozīme. Piemēram, vārds "pacelties". To šodien tiek izmantots, lai apzīmētu "piesaistīt sacelšanos, lai pret kaut ko, atdzimis, augšāmcēlies", un tam ir augsta stilistisku krāsošana. Bet tad, kad Krievijā, tā bija ikdienišķa mājsaimniecības, kas tika izmantots, lai apzīmētu "piecelties, piecelties uz savām kājām." Vai vēl viens piemērs: "Vai nav žēl viņas vēders!", Kas nozīmē "Nav rezerves manu dzīvi!" Kā jūs varat redzēt, vārds vēders krievu valodā saglabāta, bet tā vērtība ir mainījusies. Un nozīmē "dzīve", no vārda "vēders", - ir arhaiska. Piemēri citas izmaiņas: kaklasaite (leksikas un fonētisko arhaisms, moderna sinonīmu - "tie"); Tēvs! (Gramatika arhaisms, vārds "tēvs", atrodas vokatīvs, kas mūsdienu krievu valodā netiek izmantots); laime (izcelšanos arhaisms šodien vārds "laime" ar piedēkli netiek izmantota).

arhaisma piemēri

Īpaša uzmanība ir pelnījusi semantiskuarhaisms. Šādu archaismu piemēri tika doti iepriekš ("vēdera" nozīme "dzīve"). Viņiem lasītājam ir pazīstama forma, bet atšķirīga nozīme, kas apgrūtina teksta izpratni. Ļoti bieži semantikas arhaismis tiek atrasts reliģiskajā literatūrā. Piemēram, "ienaidnieks" ir dēmons, "šarms" nav kaut kas skaists un patīkams, un vilinājums, kas grēkā ievieš, "vārds" ("sākumā bija Vārds") nav runas vienība, bet prāts. Starp arhaismu un tā mūsdienu sinonīmu var būt samērā maigs semantisks savienojums. "Pretty" patiešām var būt kārdinājums, bet mūsdienu izpratnē vārdam "charm" ir vairāk pozitīvas krāsas - ne vienmēr kāds adorable objekts būs grēcīgs. Šādas nianses ir ļoti svarīgas, lai pareizi izprastu darba nozīmi. Pat salīdzinoši moderni autori, piemēram, Anna Akhmatova, var atrast vārdus-arhaismus. Literatūras piemēri ir ļoti daudzi: arhaiskais vārds ir atrodams gan prozā, gan dzejā. Pēdējā gadījumā viņi spēlē īpašu lomu, viņi dod aizrautību, viņi atbalsta melodiju un tāpēc izskatās dabiski.

Arhaismi angļu valodā: piemēri

arhaismi angļu piemēros

"Vecie vārdi" vai "arhaisks vārds" (t.i.,archaismis), angļu valodā ir iespējams klasificēt gandrīz tikpat labi kā krieviski. Lai gan, protams, ir īpašas iezīmes, kas saistītas ar valodas gramatisko struktūru, taču jūs varat atrast gandrīz visu veidu arhaismus no iepriekšminētā.

Piemēram, tu (tava vietā) - ir spilgtākaisun interesants arhaisms. Šī vārda formu piemēri: tev - tu (nevis mūsdienu tev) un tavs - tavs (mūsdienu vārds - tavs). Jā, vienu reizi angļu valodā bija pievilcība "tev", bet šodien, kam mēs neieslēdzamies, mēs sakām "tu", tas ir tevi. "Jūs" angļu valodā pakāpeniski neizmantoja. Ļoti reti, bet šo vārdu joprojām var atrast šodien. Piemēram, slavenajā "Metallica" dziesmā "The Unfirgiven" ir rinda: "Tātad es tevi neaizmirsīšu" - "Tāpēc es jūs aicinu neparedzētam." Protams, tas ir unikāls arhaisms. Citu novecojušo vārdu piemēri ne tik skaidri atspoguļo sociālās un psiholoģiskās izmaiņas angļu valodā runājošo cilvēku dzīvē:

1. Šeit - "šeit" (šeit - šeit).Šajā gadījumā šeit aprakstītā forma, lai arī tā ir novecojusi, attiecas uz mūsdienu seno angļu valodu. Vecākā forma ir hider, kas nāk no protoģermāņu valodas. Tomēr, neraugoties uz līdzības un šeit līdzību, starp tām nav identitātes. "Šeit" nāca no pavisam cita vārda, kas nozīmē "būt šajā vietā", šeit ir nedaudz atšķirīga nozīme - "pārejiet šeit", nav brīnums, ka pastāv idiomatiska izteiciens ar nozīmi "šeit un tur".

vārdi arhaisma piemēri

2. Betwixt - "starp". Pašreiz izmantotais sinonīms ir starp. Tā kā nav grūti redzēt, vārds, kas tika uzņemts, piedalījās mūsdienu leksikas vienības vārdu veidošanā.

3. Hearken or harken - "Klausieties".Daži avoti apgalvo, ka tas ir vēsturisms, tas ir, novecojis vārds, kuram nav analogu mūsdienu valodā, bet ārzemju vārdnīcās var redzēt, ka zīme ir arhīva. Atkal savienojums klausās un dzird (mūsdienu "klausās") saskaņā ar theologicalological vārdnīcu pastāv, tāpēc apgalvot, ka šis vārds nozīmē, ka parādība, kas ir pazudusi vai izzudusi no lietošanas, nav iespējama.

Bet vārds phaeton nav arhaisks. Galu galā fētoni, atvērtā četrriteņu ratiņi, vairs netiek izmantoti un mūžīgi paliks objekts no pagātnes.

Tādējādi ir kāds vēsturiskumsraksturo laikmetu. Šie vārdi ir novecojuši kopā ar fenomeniem vai objektiem, kurus tie apraksta. Arhaismi ir novecojuši runas vienības. Viņi būtu veiksmīgi izmantoti šodien, ja tos nebūtu nospiests ar jaunām formām.

Patīk:
0
Populāras ziņas
Garīgā attīstība
Pārtika
yup