/ / De betekenis en oorsprong van de fraseologische eenheid "ondanks de dag". Gebruik in de media en literatuur

De betekenis en oorsprong van de fraseologie van "de dag des tijds". Gebruik in de media en literatuur

Vaak lezen en horen we in de media aanhoudende zinnen,waarvan de betekenis op het eerste gezicht begrijpelijk lijkt, maar toch niet helemaal duidelijk is. 'Nieuws over het onderwerp van de dag' is zo'n geval. Waar gaat de informatie over? Waarschijnlijk over actuele problemen? Om het exacte antwoord te vinden, moet je de betekenis en oorsprong van de uitdrukking "ondanks de dag" onderzoeken.

Deze uitdrukking wordt vaak niet alleen in de media gebruikt,maar ook in de literatuur. Schrijvers missen de kans niet om fraseologische eenheden en slogan te gebruiken. Ze gebruiken ze om hun werken kleurrijk te maken.

waarde

Толковый словарь фразеологических оборотов biedt de volgende betekenis van de gevleugelde uitdrukking van "boosaardigheid van de dag": "Iets heel actueel vandaag, waardoor de interesse in een persoon of een hele samenleving toeneemt." Men kan ook een dergelijke interpretatie vinden: "De behoefte aan tijd, die onmiddellijke voldoening vereist." De journalistieke interpretatie is als volgt: "Dat wat op dit moment acute publieke belangstelling veroorzaakt."

betekenis en oorsprong van de fraseologie ondanks de dag

Waarom is het woord 'woede' zo negatief gekleurd? In de woordenboeken van de Kerkslavische taal wordt het geïnterpreteerd als 'zorg'. Wat saai, moeilijk en vervelend is noemen we tenslotte woede.

Het is ook vermeldenswaard dat deze sloganheeft een heldere expressieve kleur, wat de reikwijdte van het gebruik in gewone spraak beperkt. Niettemin wordt deze uitdrukking in onze tijd op grote schaal gebruikt in de media en literatuur. Niet iedereen kent echter de betekenis en oorsprong van de fraseologische eenheid "ondanks de dag". Dit moet worden verduidelijkt om het nauwkeuriger en beter te kunnen gebruiken.

De oorsprong van de fraseologische eenheid 'over het onderwerp van de dag'

Отслеживание истории существования крылатых uitdrukkingen zijn altijd een heel interessant proces. Dus de oorsprong van het fraseologisme "over de goddeloosheid van de dag" verwijst ons naar het begin van het tweede millennium. Aanvankelijk maakte deze zin deel uit van een citaat uit het evangelie. Het klonk als volgt: "... zijn woede heerst dagenlang." Op een moderne manier kan deze uitdrukking worden geïnterpreteerd als 'genoeg voor elke dag van hun zorg'. Dat wil zeggen, je moet je niet al te veel zorgen maken over morgen, vandaag is er ook iets om over na te denken.

ondanks de fraseologische eenheid van de dag

Het woord 'actueel' als bijvoeglijk naamwoord,gevormd uit een bijbelse uitdrukking, werd al in het midden van de 19e eeuw op grote schaal gebruikt in de Russische taal. Om het origineel direct te gebruiken, en om de betekenis en oorsprong van de fraseologische eenheid "ondanks de dag" te onderzoeken, begonnen schrijvers in de tweede helft van de negentiende eeuw. Dat wil zeggen, wanneer hij het lexicon al stevig heeft betreden.

Gebruik in literatuur

De uitdrukking "ondanks de dag" kwam in de jaren 50-60 in omloopjaren van de 19e eeuw. Het werd voor het eerst gebruikt in kranten. In de roman "On the Mountains" van de Russische schrijver en etnograaf Pavel Melnikov-Pechersky verschijnen fraseologische eenheden in een licht gewijzigde, maar nog steeds ongerepte vorm: "Jaar na jaar, eeuw voor leeftijd zijn niet geschikt. Elke keer wordt gedomineerd door zijn boosaardigheid. "

de oorsprong van de fraseologische eenheid over het onderwerp van de dag

De uitdrukking is ook terug te vinden in werkende literaire criticus Nikolai Solovyov, publicisten Dmitry Pisarev en Yuri Samarin, die dateren uit de 19e eeuw. Het werd veel gebruikt door Saltykov-Shchedrin en Dostojevski.

Door het gebruik van de uitdrukking "boosaardigheidvan de dag ”fraseologische eenheid kwam op de pagina's van woordenboeken, waar het zijn interpretatie ontving. Voor het eerst verschijnt het in de collectie van de encyclopedist Moritz Michelson "Walking and apt words." Hij was het die deze uitdrukking bestudeerde en alle informatie die hij over hem verzamelde op een rijtje zette.

Gebruik in de media

Aangenomen wordt dat de uitdrukking "opondanks de dag ”, werd geïntroduceerd door de journalisten. Het is nog steeds erg populair in de media. Verslaggeving van voor de samenleving relevante gebeurtenissen is immers het belangrijkste werkterrein van een journalist. Daarom is deze uitdrukking voor de media een echte vondst, die zeker de lezers en kijkers zal aantrekken.

Zo verscheen in 1877 een artikel van N. Morozov (pseudoniem van Michail Protopopov) in het tijdschrift Otechestvennye zapiski (Otechestvennye Zapiski) met de titel "Literaire ondanks de dag".

ondanks de dag betekenis en oorsprong

Nu is deze uitdrukking zo beroemd geworden datmassamedia-editors noemen het hele secties waarin ze belangrijk nieuws publiceren. "Ondanks de dag" is een fraseologische eenheid die kan worden gebruikt om een ​​artikel een titel te geven, en lezers zullen onmiddellijk begrijpen waar het over gaat - scherp materiaal over de problemen die onze geest op dit moment prikkelen en die dringende oplossingen vereisen.

Nieuwe woorden, gevormd uit de oorspronkelijke uitdrukking, kwamen uit de pen van journalisten. We gebruiken actief de termen "actueel" en "actueel" in onze tijd.

Synoniemen

Omdat de uitdrukking "ondanks de dag" een heldere heeftexpressieve kleuren, in een zakelijke stijl kan deze worden vervangen door een neutraal synoniem. Dus een urgent en resonerend probleem kan een acuut, primordiaal, belangrijk, relevant voor het moment, urgent worden genoemd.

Als een synoniem net zo expressief zou moeten zijn,dan verandert het woord "actueel" in "branden", "branden", "bijten", "pijnlijke", "levend". Dergelijke variaties zullen helpen om spraak te diversifiëren zonder het de nauwkeurigheid en expressiviteit te ontnemen.

wat betekent de ondanks de dag

In het woordenboek van fraseologische eenheden van de Russische taal kan datvind ook synoniemen. Onder hen - "een teer punt", "op ieders lippen." Het kennen van de synoniemen van deze gevleugelde uitdrukking zal erg handig zijn wanneer u aan uw vrienden en kennissen probeert uit te leggen wat "ondanks de dag" betekent. Het zou ook goed zijn om een ​​voorbeeld van dit concept te geven - om een ​​evenement of fenomeen te noemen dat momenteel wordt gehoord en breed wordt besproken door het publiek.

conclusie

Informatie consumeren in de media komen we vaak tegenmet de uitdrukking "ondanks de dag." De betekenis en oorsprong van deze fraseologische eenheid zijn u nu bekend. De bijbelse wortels van het woord 'actueel' vormen er een speciale aura van heiligheid omheen. Haar geschiedenis gaat tientallen eeuwen terug, en veel van de meest getalenteerde schrijvers hebben deze fraseologische eenheid gebruikt om het speciale belang te benadrukken van wat ze wilden overbrengen aan hun lezers.

Er zijn geen grenzen aan verbetering en vermalingeigen spraakstroom. De betekenis en oorsprong van de fraseologische eenheid "ondanks de dag" in dit artikel werd onderzocht met het doel iedereen te helpen de basisprincipes van de Russische taal te begrijpen en hun vocabulaire uit te breiden.

leuk vond:
0
Populaire berichten
Spirituele ontwikkeling
eten
Y