Часто ли человек хочет намылить себе шею?Dit verlangen is normaal als het gaat om douchen of baden. Maar zodra we het over iemand anders hebben, krijgt de betekenis van fraseologie een onheilspellende betekenis. Overweeg het.
Ooit was het doden van mensen hetzelfderoutine, zoals vandaag om stukken papier op kantoor te verschuiven of artikelen voor de krant te schrijven. Professionele moordenaars wilden, zoals alle mensen, comfortabele werkomstandigheden. Zodat het hoofd van de veroordeelden zonder gedoe en zorgen in het touw zou gaan, zou de laatste met zeep worden besmeurd. Maar het omgekeerde is ook waar: als je de nek van de veroordeelden schuimt, zullen er ook geen problemen zijn.
Toegegeven, voor moderne tijden is dit niet langer relevant,want in Rusland is er bijvoorbeeld een moratorium op de doodstraf en in die landen waar de "doodstraf" is toegestaan, worden andere methoden gebruikt: executies, dodelijke injecties. Deze laatste worden beschouwd als een meer "humane" manier om naar een andere wereld te gaan. Trouwens, de nek breekt snel genoeg bij het ophangen.
Dus wanneer iemand wacht op wrede enbloederige vergelding, hem is een date met zeep beloofd, maar het badhuis heeft er niets mee te maken. Er zijn zoveel situaties als je maar wilt. Als een student bijvoorbeeld lessen voor morgen moet voorbereiden en in plaats daarvan de bal in de tuin schopt, belooft een boze vader hem zijn nek te zeep. In dit geval betekent dit een familieschandaal of een serieus gesprek met een toekomstige voetbalster.
Maar als het om een buitenstaander gaat, danfraseologie betekent meestal geweld. Zo houdt de vader niet van de jongeman van zijn dochter, en als ze te laat thuiskomt, belooft hij volgens de ouder de heer de volgende keer zijn nek in te zepen. Natuurlijk worden dergelijke bedreigingen meestal niet uitgevoerd, maar de vader moet zijn bezorgdheid uiten over het lot van zijn dochter.
Nu zeggen ze dat bijna niet.Ofwel omdat maar weinig mensen op de hoogte zijn van de betekenis van fraseologie, of omdat zo'n spraakrevolutie als ouderwets wordt beschouwd, maw ouderwets. Nu worden ze op een meer rechtlijnige manier uitgedrukt, omdat ze uit de scheldwoordenschat, zo'n gevoel, het taboe hebben verwijderd. Mensen schamen zich niet langer om de zaak te zweren en zonder. Sommigen zijn van mening dat ze daardoor volwassen zijn, terwijl anderen gewoon geen smaak hebben. En hoe goed zou het zijn als mensen zich de frase 'zeep in mijn nek' zouden herinneren en deze zouden gebruiken in plaats van vulgaire, onbeleefde uitdrukkingen. Misschien zal er nog steeds een wedergeboorte zijn van de grote en machtige Russische taal. Het is alleen jammer dat we hoogstwaarschijnlijk niet in deze prachtige tijd hoeven te leven. Hoewel misschien nog steeds geluk?