Wśród książek w mowie szczególne miejsce zajmujestyl urzędowo-biznesowy, charakterystyczny dla działalności prawnej, administracyjnej i publicznej. Dla takiego zjawiska, jak kultura wypowiedzi, styl urzędowo-biznesowy jest bardzo ważny, ponieważ z jego pomocą sporządzane są dokumenty i dokumenty biznesowe dotyczące zadań państwowych, spraw sądowych i komunikacji dyplomatycznej. Charakteryzuje się izolacją, stabilnością wielu zwrotów mowy, specyficznym słownictwem i specjalnymi zwrotami syntaktycznymi. Dokumenty napisane w sposób oficjalny i biznesowy są zwarte i wypełnione kliszami i znaczkami językowymi. Są to traktaty międzynarodowe, dekrety i akty państwowe, przepisy prawne i orzeczenia sądowe, różne karty i korespondencja służbowa, a także inne rodzaje dokumentów biznesowych, które różnią się dokładnością i standardem językowym.
To specjalna kultura mowy.Oficjalny styl biznesowy, oprócz znaczków i klisz językowych w obfitości, obejmuje profesjonalną terminologię i archaizmy. Niejednoznaczne słowa w tym stylu nie są w ogóle używane. Dokumenty unikają synonimów, a jeśli są używane, ich styl jest również ściśle przestrzegany, a słownictwo wydaje się być powiązane w ramach, poza którymi nie wolno przekraczać.
Ale formalny styl biznesowy jest obfityużywa rzeczowników, które nazywają ludzi na podstawie aktywności; pozycje są zawsze nazywane męskimi. Słowa z cząstką często nie są używane jako antonimy tych samych słów, gdy są używane bez cząstki ujemnej. Złożone przyimki pochodne i bezokoliczniki w oznaczeniach wykonywanych lub wykonywanych czynności są również popularne w dokumentach biznesowych. Dość duże miejsce w tym stylu wypowiedzi mają złożone słowa.
Formalny styl biznesowy sprzyjaproste zdania skomplikowane przez jednorodnych członków. Często stosuje się konstrukcje pasywne, czyli bezosobowe zdania bez wskazywania osoby wykonującej akcję. Przypadek dopełniacza rzeczowników tworzy łańcuch konstrukcji syntaktycznych, zdania są często bardzo powszechne i obciążone złożonymi zdaniami z podrzędną częścią warunku.
Oficjalny styl biznesowy ma dwie odmiany:oficjalnie dokumentalny i codzienny biznes. Pierwsza grupa to język takich aktów ustawodawczych, jak Konstytucja Federacji Rosyjskiej i jej poddani, karty i programy partii, a także dokumenty dyplomatyczne o znaczeniu międzynarodowym, takie jak komunikat, memorandum, konwencja itp. Druga grupa obejmuje język używany w procesie prowadzenia oficjalnej korespondencji i opracowywania prywatnych dokumentów biznesowych. Należą do nich różnorodne certyfikaty, listy biznesowe, pełnomocnictwa, ogłoszenia, oświadczenia, pokwitowania, autobiografie itp. Wiadomo, w jaki sposób wymienione artykuły są znormalizowane, co znacznie ułatwia ich kompilację. Zawarte w nich informacje są krótkie, a narzędzia językowe są używane w minimalnej ilości.
Angielski jest znany jako środekkomunikacja międzynarodowa. Dlatego oficjalny styl biznesowy języka angielskiego jest stosowany w stylu dyplomatycznym, gdy dokumenty biznesowe podlegają tłumaczeniu. Odmiany mowy biznesowej w tym przypadku zależą od zakresu zastosowania. Umowy handlowe i umowy zawierane są w stylu korespondencji handlowej. W dziedzinie prawa używany jest język kodeksów, przepisów, decyzji stanowych i parlamentarnych. Język zmilitaryzowanych dokumentów biznesowych wyróżnia się osobno.
Tak więc formalny styl biznesowyJęzyk angielski ma pełnić rolę narzędzia, za pomocą którego strony rozumieją istotę sprawy, co prowadzi do podpisywania różnych umów.