Od niepamiętnych czasów w wielu kulturachRozważano: żenić dzieci - związać się z rodziną. W Rosji nowy związek małżeński oznaczał także pojawienie się wielu krewnych. Siostry i bracia męża i żony, a także rodzice, wujowie i ciotki byli uważani za "bliskich" sobie nawzajem. Często wszyscy krewni regularnie się porozumiewali, a podczas świąt gromadzili się przy ogromnym stole. Dziś duże i przyjazne rodziny to prawdziwa rzadkość. Wielu z nas również nie wie, kto nazwać synową poprawnie, a kto - bratem. A kto jest zięciem?
Nowy krewny rodziców panny młodej
Kiedy związek pary osiągnął punkt kulminacyjny, iosiągnięto porozumienie w sprawie ślubu; młody mężczyzna wyrażający zainteresowanie dziewczyną nazywa się panem młodym. Jego ukochana powinna wezwać pannę młodą. Te definicje pokazują relacje między młodymi ludźmi w parze. Jednak osoby trzecie mogą tak o nich powiedzieć, na przykład: „Uważaj na pana młodego dziewczyny” lub „To jest narzeczona mojego syna”. Po ślubie nowożeńcy stają się mężem i żoną. A kto jest zięciem? Tym słowem jest mąż córki, nazywany jej rodzicami. Krótko mówiąc, zięć jest mężem córki. Żona jego syna po ślubie jest jego synową.
Kiedy nadal należy stosować definicję „zięcia”?
Czasami stosuje się krótką definicję męża córkii inni członkowie jej rodziny. Uważa się za stosowne, jeśli zięć małżonka kobiety nazywa się jej siostrami. Bracia żony mogą używać tego słowa w odniesieniu do męża. W dzisiejszym rosyjskim nie ma osobnego słowa określającego stopień pokrewieństwa między małżonkami rodzeństwa w stosunku do siebie. Dlatego jeśli chcesz wyjaśnić, do kogo należą siostry i żony brata tej kobiety, możesz również zastosować uniwersalną definicję. Niemniej jednak we współczesnym świecie następująca odpowiedź na pytanie, kim jest zięć: najbardziej popularny jest małżonek córki / siostry. Aby określić bardziej „złożony” związek, zwykle stosuje się szczegółowe zdania z objaśnieniami.
Alternatywne nazwy dla męża córki
W naszym kraju istnieje związek między zięciem a teściowąTo popularny temat w przypadku niezbyt przyzwoitych żartów. Dlatego wielu nie lubi tych definicji pokrewieństwa. Często słyszysz od rodziców swojej żony: zięć to nasz syn. W związku z tym mąż w tym przypadku nazywa rodziców swojej żony „mamą” i „tatą”. Jeśli relacje między nowymi krewnymi nie są tak bliskie, bardziej formalne odwołania będą bardziej odpowiednie. Pamiętaj, że szczegółowe wyjaśnienia pokrewieństwa są również dopuszczalne, na przykład: „To jest mąż mojej córki” lub „Rodzice mojej żony mówią…”
Folklor i prawdziwe relacje rodzinne
O tym, jak teściowa i zięć odnoszą się do siebie,wymyślono wiele przysłów i żartów. Niestety w rzeczywistości ci krewni nie zawsze się wspierają. Istnieje kilka powodów tej antypatii: oczywiście mama i tata chcą wszystkiego najlepszego dla swojego dziecka, dlatego mogą być wybredni w wyborze córki. Młodemu mężowi trudno jest szybko przystosować się po ślubie i zrozumieć, że on, dorosły mężczyzna, ma drugich rodziców, którzy są gotowi ocenić jego działania i „uczyć życia”. Niemniej jednak obie strony powinny być wobec siebie bardziej tolerancyjne i starać się znaleźć wspólny język. Porzucając wszelkie uprzedzenia i starając się lepiej poznać, możesz zaprzyjaźnić się i naprawdę stać się jedną rodziną. Przestrzegaj prostych zasad wzajemnego szacunku i staraj się na czas zapobiegać pojawiającym się konfliktom. A potem, całkiem możliwe, pewnego dnia matka żony powie: „Kim jest zięć? Mam jeszcze jednego syna! ”. Albo sam mąż, mówiąc o matce swojej żony, pierwszy nazywa ją zamiast„ teściowej ”czułym słowem„ matka ”.