Ludzie różnych zawodów mają swoją specjalnośćrytuały, wierzenia, a nawet niezwykłe życzenia i pożegnalne słowa. Niektóre z tych stwierdzeń z czasem zmieniają się w stabilne zmiany. Na przykład „siedem stóp pod kilem”. Co to oznacza, rozważymy w tym artykule. Dowiemy się również, kto wymyślił to wyrażenie i do czego służy.
W słowniku wyjaśniającym Siergieja Iwanowicza Ozhegova możeszznaleźć definicję danego wyrażenia. Odnotowano tam, że frazeologizm „siedem stóp pod kilem” oznacza pragnienie bezpiecznego żeglowania flotą.
Okazuje się, że wyrażenie odnosi się do marynarzy. To pożegnalne słowo, rodzaj błogosławieństwa dla żeglarstwa bez przykrych niespodzianek.
Jak to się stało?
Spójrzmy na skład jednostki frazeologicznej „siedemstopy pod kilem. " Wróćmy ponownie do słownika wyjaśniającego Ozhegova. Stwierdza, że stopa jest angielską i staroruską miarą długości, która jest równa 30,48 cm Stępka to podłużna belka biegnąca wzdłuż całej długości statku pośrodku jego dna.
W przeszłości wiele żagli było bezpretensjonalnych. Mieli nie więcej niż dwa mecze. Z tego powodu, z przeciwnym wiatrem, statki takie zmuszone były do kotwiczenia i czekania na sprzyjający wiatr. Ten stan rzeczy spowodował konieczność trzymania statków blisko wybrzeża. Otwarte morze było niebezpieczne dla tych kruchych statków. Ale ze względu na to, że statki znajdowały się blisko wybrzeża, mogły osiąść na mieliźnie. Niebezpieczne były dla nich również przybrzeżne skały, na które mogli się rozbić. Ogólnie niebezpieczeństwo było wszędzie.
W tamtych czasach zanurzenie statków wynosiło nie więcej niż 2metrów. Piloci, którzy sterowali statkiem, starali się utrzymać co najmniej 7 stóp pod kilem. To wystarczyło, aby nie uderzyć o ziemię nawet pod największym obciążeniem. A 7 stóp to około 2 metry.
W ten sposób pojawiło się pragnienie marynarki wojennej. Przecież te 7 stóp odegrało ważną rolę w życiu całej załogi.
Oprócz „siedmiu stóp pod kilem” wśród życzeńżeglarze wyruszający w długą podróż napotykają na frazę „tylny wiatr”. Wyrażenie to można nazwać synonimem rozważanej jednostki frazeologicznej. To także pragnienie bezpiecznej podróży.
Ponadto synonimy obejmują takie słowa i ich kombinacje, jak „powodzenia”, „łatwa droga”, „szczęśliwa podróż” itp.
Życzyć marynarzowi „siedmiu stóp pod kilem”, to chcieć dotrzeć do wyznaczonego celu bez niebezpieczeństwa. A na morzu jest ich wiele: sztormy, toczenia, płycizny, rafy i tak dalej.
To wyrażenie jest aktywnie używane jako słowa pożegnalne dla żeglarzy. Jeśli początkowo życzeniem było, aby statek nie osiadł na mieliźnie, to z czasem oznaczało to ogólnie bezpieczne żeglowanie.
Ta jednostka frazeologiczna występuje również w fikcji. W pracach opowiadających o życiu na morzu i żeglarzach.
Wyrażenie to jest często używane w mediach. Blogerzy marynarzy również stosują ten stały przepływ do swoich ulubionych tematów.
Ta jednostka frazeologiczna występuje w różnych nagłówkach, tytułach gier, wystaw, itp. Często jest używana w przypadku życia na statku, w rejsach, w marynarce wojennej, a nawet w piratach.
Czasami jednak takie życzenie jest wyrazemprzemówienia są używane, gdy chcą po prostu szczęśliwej podróży. Nawet jeśli ta droga nie jest w ogóle połączona z morzem, płynie statkiem. Ta gra słów jest typowa dla dziennikarzy. Lubią przyciągać uwagę czytelników, widzów i słuchaczy ekspresyjnymi środkami językowymi, w szczególności jednostkami frazeologicznymi.
Teraz, znając znaczenie tego wyrażenia, możemy spokojnie życzyć marynarzom 7 stóp pod kilem i nic mniej!