/ / Ator Vsevolod Kuznetsov: dublagem

Ator Vsevolod Kuznetsov: dublagem

Vsevolod Kuznetsov é ator de teatro e cinema de profissão, ele é diretor de dublagem.

Formou-se na Escola de Teatro Shchepkin emaula de Yuri Solomin. O início dos anos noventa foi marcado por trabalhos no Teatro Acadêmico de Arte de Moscou com a famosa Tatiana Doronina. O serviço lá durou dois anos e meio. Estuda vários aspectos da profissão de ator.

Dublagem

Dobrando filmes estrangeiros, alguns delesVsevolod Kuznetsov atua como o autor do texto russo. Heróis favoritos e famosos falam em sua voz. Basta lembrar Neo de Matrix, Drácula de Van Helsing ou Chris Tucker em O Quinto Elemento.

O ator Vsevolod Kuznetsov consegue atuar no teatro.Ele dá preferência aos filmes soviéticos dirigidos por Gaidai e Ryazanov, extraindo energia das velhas comédias. O ator dubla programas de televisão, trabalha em documentários. Ele é atraído pelo interessante material usado na "Escola de Atenas". Para as filmagens, estão ocorrendo viagens à Itália, Turquia, Jordânia.

Vsevolod Kuznetsov
Vsevolod Kuznetsov lembra com carinho o filme "Homens de Preto". Nele, ele teve que dar voz ao ator Will Smith. Depois disso, apareceram os icônicos filmes Jurassic Park e The Fifth Element.

Técnicas especiais e segredos de pontuaçãonão há mestre, ele está tentando entender o que o ator quer fazer e dizer em determinado momento. E isso é o principal por trás do texto. Você precisa ler muito, ter conhecimento em qualquer área. Então Voldemort aparecerá em todos os filmes de Harry Potter, e o gato no desenho animado de Shrek.

Naqueles filmes em que Vsevolod participouKuznetsov, a dublagem será ótima. Sua voz adorna o filme, transforma o herói que ele reproduz. Como resultado, o público se lembra do personagem. De onde vem essa voz mágica aveludada? Afinal, graças às entonações russas, tudo o que acontece na tela é apresentado de forma diferente.

Dublagem para desenhos animados, audiolivros

Vsevolod Kuznetsov tentou primeiro emdublagem de filmes de animação a exemplo da série animada "A Pequena Sereia". Em Transformers 3, o presidente dos EUA John F. Kennedy e o despachante na base Autobot falaram na voz de um ator russo. Vsevolod felizmente assume a dublagem de filmes em que Brad Pitt, Will Smith e Tom Cruise atuam.

ator Vsevolod Kuznetsov
O ator entende os personagens representados por esses símbolosHollywood. Cada gesto e ação é previsível. O ator lê audiolivros desde 2006: "Bronze Bird", "Dagger", poemas de Boris Pasternak.

Vsevolod Borisovich é casado e tem três filhos.

Dublagem para jogos

Calculado há muito tempo quanto eu fiz porcinematografia Vsevolod Kuznetsov. Os filmes, em que sua voz soa, chegam ao número 190. Poucas pessoas sabem que além de desenhos e filmes, o ator dubla jogos de computador. Desde 1995, ele está entre os mestres de leitura mais requisitados para atores estrangeiros. Ele os torna mais próximos e mais compreensíveis para o público russo.

Por que você fez dublagem?

Vsevolod começou como ator de teatro, mas o destinoordenou que o dinheiro que recebia para trabalhar no teatro, a família Kuznetsov não tivesse o suficiente. Ele decide ir ao cinema. Não era um hobby, mas um trabalho paralelo. Mas logo essa renda adicional se torna a principal, e a dublagem e a dublagem ocupam todo o seu tempo.

vsevolod kuznetsov dublagem
Kuznetsov encontrou sua própria maneira de trabalhar com imagens.A princípio assistiu atentamente ao filme, procurou entender o que é seu personagem, o que ele quer dizer com seus gestos e ações. Só então ele começou a falar. O ator tornou-se parecido com algumas obras de cinema, porque colocou toda a sua alma em sua dublagem.

Excelente dublagem e abordagem reverente aos negócios

Então, no trabalho de dublagem do filme "EugeneOnegin "Kuznetsov acabou de se apaixonar. Ele trabalhou com muito prazer. Talvez porque o filme baseado na obra do grande clássico A.S. Pushkin. Ou porque foi possível inserir trechos do romance em verso no filme. A capacidade de escrever seu próprio roteiro de tradução, de escolher as palavras certas, é um dom que raramente alguém possui.

filmes vsevolod kuznetsov
Você não pode aprender isso, você tem que vivê-lo.Vsevolod Borisovich compreende perfeitamente a complexidade do seu trabalho: não pode usar expressões faciais, ninguém verá os seus gestos. Ele só tem permissão para usar a voz. Este é o seu instrumento, que ele domina perfeitamente. Seus personagens são reconhecíveis. Os diretores de dublagem há muito determinaram por si próprios em quais heróis da tela do cinema eles podem confiar.

Trabalhe em canais de televisão

Vsevolod Kuznetsov trabalhou para "STS", "TNT", "NTV". Agora sua voz soa no canal de TV "Ciência 2.0". Ele é um mestre em criar suas próprias palavras, que não são semelhantes e inexistentes na língua russa.

Conclusão

Se certificado especialista VsevolodKuznetsov atuou no palco do teatro, atuou em filmes, os espectadores e ouvintes não teriam ouvido a voz única e única que os heróis de seus filmes favoritos vêm falando na tela há muitos anos. Acontece que a voz não é apenas uma ferramenta para o cantor, ela pode desempenhar uma função importante no trabalho de quem faz dublagem em filmes.

Gostei:
0
Posts populares
Desenvolvimento Espiritual
Alimento
sim