Cada grupo social tem seu próprio conjunto especialfrases e conceitos, um léxico no qual frases tradicionais ou palavras individuais são substituídas por "altamente especializado". Adolescentes, representantes de subculturas informais, especialistas em qualquer campo, criminosos - todos falam em um grau ou outro em seu dialeto especial. No entanto, essas palavras muitas vezes se tornam bastante populares e passam de círculos estreitos para grandes massas. Nesse caso, é aconselhável entender claramente o que significa exatamente esse conceito e em que casos ele é usado. Vamos analisar o significado da palavra "nishtyak".
À primeira vista, tudo parece extremamente simples ecompreensível, o que há para entender? Na maioria das vezes, esse termo é usado para significar tudo o que é bom, agradável, gerando emoções positivas ou positivas. Por exemplo, para a pergunta: "Como estão suas férias?" - você respondeu: "Nishtyak!" E imediatamente fica claro que o resto da pessoa foi um sucesso. De onde veio isso para nós no discurso coloquial? Do mundo do crime. Gradualmente se estabeleceu graças ao movimento hippie, e depois se fixou no vocabulário dos jovens. O significado da palavra "nishtyak" mudou dependendo do ambiente em que foi usada.
Aqueles cuja juventude caiu em 7-8 dezenas de 20séculos, eles se lembram do movimento hippie e de seu vocabulário muito específico, no qual palavras inglesas, distorcidas, eram pronunciadas de maneira especial, rodeadas por russos até: "Bem, que aizy rolou para mim?" A maior parte de seus termos foi tirada do mundo dos ladrões: "acordeão de botão", "mova" - uma seringa e injete, respectivamente. Dos lábios dos hippies, o significado da palavra "nishtyak" deve ser entendido como os restos de qualquer comida em um prato em cafés de rua abertos, que eles não hesitaram em comer. Além disso, pode ser qualquer coisa usada, recebida gratuitamente ou por centavos puramente simbólicos. A mesma palavra era usada para pontas de cigarro ou pontas de cigarro com maconha.
Entre os criminosos, o significado da palavra "nishtyak"é interpretado de forma ambígua: do negativo ao mais familiar “está tudo bem”. Depende do contexto geral da conversa e de sua coloração emocional. Para entender de onde vêm essas cargas semânticas polares, será necessário recorrer às fontes. Na língua hebraica, há uma palavra que, traduzida para o poderoso e grande russo, soa como "nishtak" e significa "ficaremos calmos". Outra versão, segundo a qual a palavra "nishtyak" adquire um significado negativo, diz que é costume designar o períneo, a distância do ânus ao pênis. Ou seja, as coisas não estão lá e não estão aqui, em estagnação. Considerando que muitas gírias e palavras têm uma conotação sexual bastante brilhante, então essa teoria se concretiza.
Ainda hoje, a maioria das pessoas quer dizer"Nishtyak" é visto como positivo. No sentido de "está tudo bem", "bom". Se por vontade do destino você tem que lidar com criminosos, não se apresse em brilhar com seu conhecimento do dialeto dos ladrões, caso contrário as consequências podem ser tristes. E, em geral, neste mundo costuma-se falar pouco e não conversar em vão, porque por palavras podem exigir uma resposta.