Hoje, a língua russa como um fenômeno em desenvolvimentoraramente visto. Todos estão acostumados, usam as palavras automaticamente, às vezes sem nem pensar. E isso é compreensível, porque somos falantes nativos da língua russa. No entanto, partindo do mesmo, deve-se, pelo menos às vezes, interessar-se por sua história e especificidades. Com o passar dos séculos, ele sofreu mudanças, palavras antigas foram erradicadas, novas foram adicionadas, o alfabeto também se tornou diferente. A língua russa, como fenômeno em desenvolvimento, é uma herança cultural única.
Muitos séculos separam a língua russa atualdaquele em que nossos ancestrais distantes se comunicaram. Muita coisa mudou durante este tempo. Algumas palavras ficaram completamente esquecidas, foram substituídas por novas. A gramática também mudou e as expressões antigas adquiriram uma interpretação completamente diferente. Eu me pergunto se um russo moderno conhecesse um de nossos ancestrais distantes, eles seriam capazes de falar e se entender? Definitivamente sim, apesar do fato de que a vida em movimento rápido mudou com a linguagem. Muito disso acabou sendo muito estável. E a fala dos ancestrais podia ser entendida. Os filólogos realizaram uma experiência interessante e meticulosa - eles compararam o dicionário de Ozhegov com o “Dicionário da língua russa dos séculos XI-XVII”. No decorrer do trabalho, descobriu-se que cerca de um terço das palavras de média e alta frequência são idênticas entre si.
A linguagem como um fenômeno em desenvolvimento existiasempre, desde o momento em que as pessoas começaram a falar. As mudanças que nele ocorrem são uma companheira inevitável da história da língua, e absolutamente nenhuma. Mas por ser uma das mais ricas e diversificadas, é mais interessante observar como a língua russa está se desenvolvendo. É preciso dizer que principalmente as condições de funcionamento da língua foram alteradas devido a cataclismos políticos. A influência da mídia cresceu. Isso também influenciou o desenvolvimento da língua russa, tornando-a mais liberal. A atitude das pessoas em relação a ele também mudou. Infelizmente, em nosso tempo, poucas pessoas seguem as normas literárias, a comunicação informal está se espalhando cada vez mais. Como resultado, os elementos periféricos dos gêneros tornaram-se o centro de todo o sistema de linguagem. Isso se refere ao vernáculo, gíria e jargão.
É importante notar que a linguagem é um fenômeno em desenvolvimento.em todas as regiões do nosso vasto país. E novas normas de lexicologia aparecem tanto na fala de todo o povo quanto em certas regiões da Rússia. Isso se refere a dialetismos. Existe até um chamado "dicionário Moscou-Petersburgo". Apesar de essas cidades serem muito próximas, seus dialetos são diferentes. Um dialeto especial pode ser observado nas regiões de Arkhangelsk e Vyatka. Há um grande número de palavras que denotam conceitos completamente comuns. Mas, como resultado, se você usar essas expressões, um residente de Moscou ou São Petersburgo não entenderá esse interlocutor melhor do que se ele falasse a língua nacional bielorrussa.
A linguagem como um fenômeno em desenvolvimento não poderia escaparintrodução de expressões de gíria nele. Isso é especialmente verdadeiro para o nosso tempo. Como a linguagem está se desenvolvendo hoje? Não da melhor maneira. É atualizado regularmente com expressões mais utilizadas pelos jovens. Os filólogos acreditam que essas palavras são muito primitivas e não têm um significado profundo. Asseguram também que a idade de tais frases é muito curta, e não viverão muito, pois não carregam nenhuma carga semântica, não são interessantes para pessoas inteligentes e educadas. Essas palavras não conseguirão suplantar as expressões literárias. Porém, na realidade, o oposto pode ser observado. Mas, no geral, essa já é uma questão a respeito do nível de cultura e educação.
Mudanças históricas não podem afetarqualquer aspecto da linguagem - eles afetam completa e completamente tudo, desde a fonética até as especificidades da construção de uma frase. O alfabeto moderno é derivado do alfabeto cirílico. Os nomes das letras, seu estilo - tudo isso era diferente do que temos agora. Claro, porque nos tempos antigos o antigo alfabeto eslavo era usado. Sua primeira reforma foi realizada por Pedro o Grande, que excluiu algumas cartas, enquanto outras se tornaram mais arredondadas e simplificadas. A fonética também mudou, ou seja, os sons passaram a ser pronunciados de forma diferente. Poucas pessoas sabem que um sinal suave era feito naquela época! Sua pronúncia era próxima de "O". A propósito, o mesmo pode ser dito sobre o sinal sólido. Só que foi pronunciado como “E”. Mas então esses sons desapareceram.
A língua russa como um fenômeno em desenvolvimento sofreumudanças não apenas em termos de fonética e pronúncia. Gradualmente, novas palavras foram introduzidas nele, na maioria das vezes emprestadas. Por exemplo, nos últimos anos, os seguintes ditados tornaram-se firmemente estabelecidos em nossa vida cotidiana: arquivo, disquete, show, filme e muitos outros. O fato é que não só a linguagem está mudando, mas mudanças também estão ocorrendo na vida. Novos fenômenos são formados, os quais devem ser nomeados. Assim, as palavras aparecem. A propósito, velhas expressões que há muito caíram no esquecimento estão sendo revividas recentemente. Todo mundo já se esqueceu de um endereço como “cavalheiros”, chamando seus interlocutores de “amigos”, “colegas”, etc. Mas recentemente essa palavra voltou a entrar na linguagem coloquial russa.
Muitas expressões deixam seu habitat(ou seja, de línguas profissionais de um determinado perfil) e são introduzidos na vida cotidiana. Todos sabem que cientistas da computação, médicos, engenheiros, jornalistas, cozinheiros, construtores e muitos outros especialistas em um determinado campo de atividade se comunicam em “suas” línguas. E algumas de suas expressões às vezes começam a ser usadas em todos os lugares. Também deve ser notado que a língua russa também é enriquecida devido à formação de palavras. Um exemplo é o substantivo “computador”. Com a ajuda de prefixos e sufixos, várias palavras se formam ao mesmo tempo: informatização, técnico de informática, informática, etc.
Seja como for, tudo o que é feito é paraao melhor. Nesse caso, essa expressão também funciona. Devido à liberdade das formas de expressão, começou a surgir uma tendência para a chamada criação de palavras. Embora não se possa dizer que sempre teve sucesso. Claro, a formalidade inerente à comunicação pública enfraqueceu. Mas, por outro lado, o sistema lexical da língua russa tornou-se muito ativo, aberto e “vivo”. A comunicação em linguagem simples torna mais fácil para as pessoas se entenderem. Todos os fenômenos deram alguma contribuição para a lexicologia. A linguagem, como um fenômeno em desenvolvimento, continua a existir até hoje. Mas hoje é uma herança cultural brilhante e original de nosso povo.
Eu gostaria de observar que o idioma russo -um fenômeno em desenvolvimento que interessa a muitas pessoas hoje. Cientistas de todo o mundo estão estudando e aprendendo as especificidades que são inerentes a ele. A sociedade está se desenvolvendo, a ciência também está avançando a passos largos, a Rússia está trocando desenvolvimentos científicos com outros países, intercâmbios culturais e econômicos são realizados. Tudo isso e muito mais provoca a necessidade de dominar a língua russa entre os cidadãos de outros países. Em 87 estados, atenção especial é dada ao seu estudo. Cerca de 1.640 universidades ensinam a seus alunos, dezenas de milhões de estrangeiros estão ansiosos para dominar a língua russa. Esta é uma boa notícia. E se nossa língua russa como fenômeno em desenvolvimento e herança cultural desperta tanto interesse entre os estrangeiros, então nós, seus falantes, devemos ser fluentes nela.