/ / Interkultúrna komunikácia je nová moderná veda

Interkultúrna komunikácia je novou modernou vedou

Pojem „medzikultúrna komunikácia“ znamenápod ním je komunikácia medzi ľuďmi patriacimi k rôznym kultúram. Spravidla ide o osobné kontakty alebo masovú komunikáciu, aj keď sa často možno stretnúť s takými nepriamymi formami, ako je napríklad korešpondencia.

Interkultúrna komunikácia je koncept, ktorýje študovaný niekoľkými vedami naraz, napríklad psychológiou, kulturológiou, sociológiou, etnológiou, lingvistikou, antropológiou. Každé vyučovanie používa svoje vlastné teórie štúdia tejto oblasti znalostí.

Oddiel 1. Interkultúrna komunikácia a jej miesto medzi inými druhmi komunikácie.

V závislosti od počtu ľudí, ktorí sa zúčastňujú diskusie, možno komunikáciu vo všeobecnosti rozdeliť na:

  • Medziľudské.V tomto prípade sa dialóg vedie v takzvanej malej skupine, napríklad v rodine alebo v úzkom kruhu priateľov. Počet účastníkov je minimálny a vzťah medzi nimi je celkom priamy. Charakter takejto komunikácie je primárne predurčený zväčšením alebo zmenšením vzdialenosti.
  • Vnútroskupinová alebo medziskupinová. Vzdialenosť sa už zvyšuje, pretože rastie aj počet účastníkov dialógu.
  • Profesionálne. Komunikácia iba o obchodných záležitostiach.
  • Nakoniec interkultúrny, ktorý zahŕňanielen priama komunikácia (interpersonálna, intragroup, intergroup, professional) medzi zástupcami rôznych národností, ale aj korešpondencia.

Oddiel 2. Interkultúrna komunikácia. História vzhľadu.

Tento koncept bol pôvodne predstavený v prejavekaždodenný život v roku 1950. Slávny americký antropológ Edward T. Hall sa zaoberal adaptáciou diplomatov a rôznych druhov podnikateľov z USA do iných krajín sveta.

Potom vedec predloží potrebuzavedenie tohto pojmu. Aj keď bola jeho teória úzko zameraná a vychádzala hlavne z rôznych kultúrnych stereotypov (všeobecne uznávané normy, hodnoty, pravidlá, artefakty konkrétneho regiónu alebo krajiny).

V súčasnosti prevláda chápanie kultúryako systém chápania spôsobu života, noriem a hodnôt nie konkrétnej krajiny ako celku, ale samostatnej sociálnej skupiny. Napríklad kultúra organizácie, mesta, generácie. Ten istý moderný koncept kultúry sa považuje za dynamický, pretože podľa vedcov sa dá dobre upraviť a prispôsobiť v závislosti od konkrétnej sociálnej situácie.

Dnes to už môže byť otázkouformovanie určitej vednej disciplíny, ktorá sa bude nazývať „medzikultúrna komunikácia“. Po vytvorení sa táto aplikovaná veda stane nepostrádateľnou pre zmiernenie ťažkostí vznikajúcich v procese komunikácie medzi zástupcami rôznych kultúr, ako aj v tých prípadoch, keď bude potrebné znížiť potenciálny konfliktný potenciál. Význam tejto vedy rastie v súvislosti s rastúcimi procesmi: globalizáciou a intenzívnou migráciou.

Oddiel 3. Jazykoveda a medzikultúrna komunikácia.

Cestovanie do všetkých kútov sveta sa stáva všetkýmjednoduchšie a jednoduchšie. Už dlho nie je pre nikoho tajomstvom, že žijeme v takzvanej globálnej dedine, ale to neznamená, že všetci ľudia na svete sú povinní správať sa rovnako. Každý národ má svoje vlastné tradície, znaky, presvedčenie a zvyky. Niekedy sa zdajú čudné a nepochopiteľné a niekedy sú úplne v rozpore s normami prijatými v našej rodnej krajine.

Uvediem niekoľko príkladov

  • pozdrav

Ako sa správať, keď stestretneš človeka prvý krát? Američania alebo Kanaďania si podávajú ruky a pozerajú sa jeden druhému priamo do očí. V čase, keď je v mnohých častiach Ázie akýkoľvek fyzický kontakt jednoducho neprijateľný.

Japonci pri pozdravu by sa mali pokloniťk súperovi a úklona by mala byť nižšia, tým rešpektovanejšia osoba bude. Thajčania pozdravujú tým, že si ruky zovrú pred hrudníkom a mierne naklonia hlavy dopredu, ako pri modlitbe. V oboch krajinách je zakázaný akýkoľvek očný kontakt.

  • oblečenie

Mnoho krajín má v pláne špeciálne pravidláoblečenie. V moslimských a ázijských krajinách nie je dovolené vystavovať telo, obzvlášť ženám. Podľa miestnych tradícií nosia iba dlhé rukávy a sukne pod kolená.

  • Obchodná etiketa

Všetci vieme, že je to obvyklé pre obchodného známehovýmena vizitiek. Málokto si však uvedomuje, že medzikultúrna komunikácia ponúka celý súbor pravidiel pre tento prvok podnikateľského života. Na vizitke musíte najskôr napísať svoje meno a názov spoločnosti, ktorú zastupujete. Za druhé, zadná strana vizitky zahŕňa napísanie vyššie uvedeného v miestnom jazyku, v najhoršom prípade v angličtine. Po tretie, pred cestou do zahraničia sa snažte zistiť čo najviac informácií o pravidlách predkladania práve tejto vizitky. Čudujete sa, že vôbec existujú? Ale márne! Napríklad v Japonsku s vami nikto nepodpíše zmluvu, pokiaľ kartu nepodáte oboma rukami a strávite aspoň minútu štúdiom vizitky svojho súpera.

páčilo sa:
0
Populárne príspevky
Duchovný rozvoj
jedlo
y