Constantine Paustovsky "Varmt bröd" tänkt påen liten saga, men den innehåller eviga värden. Historien gör empati, lär vänlighet, hårt arbete, respekt för hemland. Konstantin Georgievich var mycket förtjust i naturen. Därför finns det många färgglada beskrivningar i många av hans verk. Gjorde Paustovs berättelser varmt bröd, "Farväl till sommaren", "Hare tassar" eller en samling av "Golden Rose", alla dessa och andra av hans verk är skrivna i vanligt språk och är mättade med kärlek till sitt hemland.
"Varmt bröd" börjar med en historia om en häst,vem skadades av ett skal bakom byn Berezhki. Röda arméarna tog inte den sårade hästen, men lämnade den till malaren Pankrat. Han lämnade djuret, och hästen gjorde ett okomplicerat jobb - han körde poler, lera, gödsel.
I samma by bodde pojken Filka.Han fick smeknamnet "Kom på dig" eftersom barnet ofta upprepade dessa ord. Han talade till exempel till sin mormor, med vilken han bodde. Dessa samma ord uttalades när en vän föreslog att han spelade, vandrade på stelter. Så berättar om huvudpersonerna Konstantin Paustovsky. "Varmt bröd" fortsätter historien om vädret.
Vinter var varmt det året, det var nästan ingen snö. Men sakerna har förändrats radikalt på grund av Filis misdemeanor.
Pankrat kunde inte mata sin häst, och han började gåför mat i gårdarna. Medkännande folk bar hästresterna av mat, så hon matade. En gång kom en häst till gården av Filka och hans mormor. Den gamla kvinnan var inte hemma, han öppnade sitt sonson och uttryckte missnöje med utseendet hos en objuden gäst. Hästen var dock hungrig. Shilka vid den tiden höll bröd och salt i handen. Han matade inte hästen, men sade evilly: "Åh!" Och slå hästen på läpparna för att det hungriga djuret sträckte dem till brödet. Då kastade pojken en bit och sa att hästen grävde en snut i snön om det behövde en bit. Hästen började gråta. Här är handlingen av Konstantin Paustovsky. "Varmt bröd" är osannolikt att lämna någon likgiltig. Dessa linjer kan trots allt inte läsas utan känsla av medkänsla för hästen.
Därefter steg plötsligt en snöstorm kraftigt ochblev kall. Mormor som kom från grannen berättade för mig att nu brunnar och floden skulle frysa. Det kommer inget vatten, kvarnen kommer inte att kunna arbeta och mala bröd. Hon berättade att det redan fanns ett sådant fall i sin by. En soldat på en träprotes gick genom Berezhki och bad om mat. Husets ägare slängde honom en mögelskorpa. Frosten som slog den dagen sträckte sig länge, och efter det att 10 år i byn och där omkring växte blommor och träd inte. Brottaren dog snart. Shary var rädd av mormorens berättelse.
Men under andra hälften av berättelsen ger pojkenchans att korrigera Paustovsky. ”Varmt bröd” fortsätter med det faktum att barnet åker till Pankrat på natten och erbjuder att rätta till situationen. Från svår frost förvandlades allt vatten runt bruket till is, så det var omöjligt att slipa mjöl. Pojken sa att han skulle ta med vänner, och tillsammans skulle de bryta igenom isen med yxor och kobbar till vattnet. Så killarna och de gamla gjorde det. Bruket arbetade, hemmafruarna bakade bröd.
Hans berättelse lär den goda K. Paustovsky. “Varmt bröd” slutar på en bra anmärkning. Hästen och barnet förenades när han förde djuret ett helt bröd med varmt, färskt bröd och salt.