ทุกคำในภาษารัสเซียมีมูลค่าของประโยค สิ่งนี้ช่วยในการเชื่อมโยงคำพูดกับความเป็นจริงและแสดงความคิด นอกเหนือจากความหมายหลักแล้วคำส่วนใหญ่จะรวมอยู่ในชุดความสัมพันธ์บางอย่างและมีความหมายเชิงสัญลักษณ์เพิ่มเติมซึ่งส่วนใหญ่มักจะเป็นรูปเป็นร่าง คุณสมบัติคำศัพท์นี้ถูกใช้อย่างแข็งขันโดยกวีและนักเขียนเพื่อสร้างงานศิลปะและปรากฏการณ์ที่คล้ายกันในภาษารัสเซียได้รับการเรียกว่าตัวเลขของการพูดและเส้นทางวรรณกรรม พวกเขาให้ความหมายของข้อความและช่วยถ่ายทอดความคิดของพวกเขาได้อย่างแม่นยำมากขึ้น
ฉายาการเปรียบเทียบคำอุปมาอุปมัย, อวตาร, อุปมา, periphrases, synecdoch, lithot, อติพจน์ ความสามารถในการมองเห็นพวกเขาในงานศิลปะช่วยให้เราเข้าใจแนวคิดทางอุดมการณ์ของผู้เขียนและเพลิดเพลินไปกับความร่ำรวยของภาษารัสเซียอันงดงาม และการใช้ tropes ในคำพูดของตัวเองนั้นเป็นสัญญาณของคนที่มีความสามารถและมีวัฒนธรรมที่สามารถพูดได้อย่างถูกต้องและชัดแจ้ง
วิธีการรับรู้ในข้อความและเรียนรู้ที่จะใช้เส้นทางวรรณกรรมด้วยตัวคุณเอง?
เรามาดูกันว่ากวีและนักเขียนที่ได้รับการยอมรับทำสิ่งนี้อย่างไร
เส้นทางวรรณกรรม | คุณสมบัติ | ตัวอย่าง |
คำคุณศัพท์ | คำคุณศัพท์มักใช้คำนามคำวิเศษณ์คำกริยาที่ใช้ในความหมายที่เป็นรูปเป็นร่างและแสดงคุณลักษณะที่สำคัญของวัตถุ | "และดวงตาสีฟ้า ลึกมาก กำลังเบ่งบาน ... ” (A. Blok) |
การเปรียบเทียบ | ผลประกอบการกับสหภาพ AS, AS, AS, AS WORD หรือในคำที่คล้ายกัน SIMILAR ที่คล้ายกัน; คำนามในกรณีที่เป็นเครื่องมือ; คำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์ในระดับเปรียบเทียบ สาระสำคัญคือการเปรียบเทียบ | “ บล็อกดูเหมือนกับฉัน ... ที่รัก ... , เหมือนนกไนติงเกลในพุ่มไม้ฤดูใบไม้ผลิ ..."(C. Balmont) |
คำอุปมา | ขึ้นอยู่กับการถ่ายโอนค่าตามความคล้ายคลึงกัน | « ... ไฟวิญญาณ ... เต็ม"(เอ็ม Lermontov) |
การแสดงบทบาท | แอนิเมชันของปรากฏการณ์ทางธรรมชาติวัตถุ | "ท้องฟ้าสีครามกำลังหัวเราะ ..."(F. Tyutchev) |
นามนัย | Adjacency Transfer | "Scolding โฮเมอร์, Theocritus... ” (A. Pushkin) เช่น ผลงานของพวกเขา |
Synecdoche | มันแสดงถึงการถ่ายโอนค่าตามอัตราส่วนในปริมาณ: เพียงแทนที่พหูพจน์และกลับกัน | “ สำหรับเขา ... และสัตว์ร้ายนั้นก็ทำไม่ได้... "(A. Pushkin) |
อติพจน์ | การพูดเกินจริงมากเกินไป | "ชายน้อย ... ด้วยดาวเรือง"(N. Nekrasov) |
litotes | การพูดเกินจริงมากเกินไป | "จากปีกยุงฉันทำให้ตัวฉันเองสองคน"(K. Aksakov) |
การพูดอ้อมค้อม | ชื่อของวัตถุหรือปรากฏการณ์ผ่านคุณสมบัติที่จำเป็นและเป็นที่รู้จัก | “ ฉันรักคุณ การสร้างของ Petra... ” (A. Pushkin) เช่น เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก |
ดังนั้นเส้นทางวรรณกรรมเป็นตารางมาสะท้อนให้เห็นถึงคุณสมบัติที่สำคัญของพวกเขาอย่างเต็มที่ - แม้แต่คนที่ไม่มีการศึกษาพิเศษสามารถกำหนดได้ด้วยความแข็งแกร่งของเขา จำเป็นเท่านั้นที่จะเข้าใจสาระสำคัญ ในการทำเช่นนี้เราจะพิจารณารายละเอียดของวิธีการแสดงออกที่มักจะทำให้เกิดปัญหามากที่สุด
ในทางตรงกันข้ามกับการเปรียบเทียบที่มีวัตถุหรือปรากฏการณ์สองอย่าง - ต้นฉบับและสิ่งที่นำมาเปรียบเทียบเส้นทางวรรณกรรมเหล่านี้มีเพียงสอง ในคำอุปมาความคล้ายคลึงกันสามารถแสดงในสีปริมาณรูปร่างวัตถุประสงค์ ฯลฯ นี่คือตัวอย่างของการใช้คำที่คล้ายกันในความหมายเป็นรูปเป็นร่าง: "นาฬิกาไม้พระจันทร์""เที่ยงหายใจ"
Avatar แตกต่างจากคำอุปมาว่าเป็นภาพที่มีรายละเอียดมากขึ้น:“ทันใดนั้นลมที่พัดมาก็พลุ่งพล่านคร่ำครวญทั้งคืน"
เส้นทางวรรณกรรมเหล่านี้มักสับสนกับคำอุปมาที่อธิบายไว้ข้างต้น เพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดดังกล่าวคุณควรจำไว้ว่าการรวมตัวกันของ adjacency ใน metonymy สามารถเป็นดังนี้:
Sinekdoha มักจะหมายถึงอัตราส่วนเชิงปริมาณระหว่างวัตถุและปรากฏการณ์: "ที่นี่ทุกคนทำเครื่องหมายในนโปเลียน"
บางครั้งนักเขียนและกวีมากขึ้นความหมายและการสร้างภาพแทนที่ชื่อของวัตถุหรือปรากฏการณ์โดยการระบุคุณลักษณะที่สำคัญของมัน Periphrase ยังช่วยกำจัดการซ้ำซ้อนและเชื่อมโยงประโยคในข้อความ ลองพิจารณาตัวอย่างจากวรรณกรรม: "ส่องแสงเหล็ก"- มีดสั้น"ผู้เขียน Mumu"- I. Turgenev"หญิงชรากับเคียว"- ความตาย