ในหนังสืออ้างอิงแทนคำปกติ“ Roma” มักเป็นคำว่า“ Roma” คำตอบสำหรับคำถามที่ว่าเหตุใดจึงควรหาชื่อนี้เป็นที่ต้องการในอดีตอันไกลโพ้น ในบทความนี้คุณสามารถอ่านประวัติของคนกลุ่มนี้และค้นหาว่าธงยิปซีมีลักษณะอย่างไร
ควรสังเกตว่าคำว่า "Roma" เป็นที่แพร่หลายเฉพาะในประเทศในยุโรปและทวีปอเมริกา ชาวอาร์เมเนียเรียกคนเหล่านี้ว่า "โลมา" ส่วนชาวปาเลสไตน์และชาวซีเรียเรียกพวกเขาว่า "บ้าน" ในบรรดานักภาษาศาสตร์มีต้นกำเนิดของยิปซีสมัยใหม่อยู่สองรุ่น:
มันจะผิดถ้าคิดว่าโรม่าย้ายไปเส้นทางที่ไม่มีเป้าหมายที่แน่นอนที่ซึ่งสายตากำลังมองหาหรือหลงเพื่อค้นหาการผจญภัย เห็นได้ชัดว่าพวกเขาออกจากบ้านอย่างที่พูดไม่ใช่เพราะชีวิตที่ดี ชาวยิปซีถูกบังคับให้เร่ร่อนด้วยเหตุผลร้ายแรง เป็นไปได้มากว่าพวกเขาได้รับแรงหนุนจากการพิจารณาทางเศรษฐกิจ เฉพาะในดินแดนที่ยังไม่ได้สำรวจเท่านั้นที่มีผู้ชมศิลปินตะโพนลูกค้าใหม่จำนวนมากที่สนใจการทำนายดวงชะตา ช่างฝีมือได้รับโอกาสในการแลกเปลี่ยนผลงานของพวกเขา ประวัติศาสตร์ของชาวยิปซีเต็มไปด้วยความเจ็บปวด แต่ในขณะเดียวกันผู้คนก็ไม่ลืมความสนุกสนานและการเต้นรำ
มีความแตกต่างระหว่าง Roma ขึ้นอยู่กับประเทศเจ้าภาพของพวกเขา ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะคิดหาองค์ประกอบ มีกลุ่มชาติพันธุ์ที่แตกต่างกันซึ่งมีภาษาถิ่นอาชีพและลักษณะเฉพาะอื่น ๆ ของวัฒนธรรมและชาติพันธุ์
ชาวยิปซีเป็นคนที่แปลกประหลาดสำหรับใครคุณค่าของมนุษย์ที่เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปอยู่เบื้องหลัง ทัศนคติที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงต่อทองคำและเสรีภาพ ตัวแทนของประเทศนี้เป็นหัวขโมยที่ไม่มีใครเทียบได้ โรม่ามักจะแก้แค้นใคร นอกจากนี้ยังมีตำนานเกี่ยวกับความรักของชาวยิปซีที่เร่าร้อนและเพลงที่เต็มไปด้วยอารมณ์สัมผัสจิตวิญญาณ เพลงของชาวยิปซีมีรสชาติพิเศษดังนั้นจึงเป็นที่น่ายินดีที่จะฟังผลงานของค่ายเสมอ
แต่ในบรรดา Roma มีข้อยกเว้นที่หายากคุณสามารถทำได้ค้นหาตัวแทนของอาชีพที่ชาญฉลาดและสร้างสรรค์: สถาปนิกจิตรกรนักเขียน ฯลฯ คนที่รักอิสระเหล่านี้ยกย่องเอกลักษณ์ประจำชาติของตนอย่างศักดิ์สิทธิ์อย่า "สูญสลาย" ไปในวัฒนธรรมของพื้นที่ที่พวกเขาต้องอยู่ตามเจตจำนงแห่งโชคชะตา มีแม้แต่ธงยิปซีเป็นของตัวเอง
แม้จะมีความจริงที่ว่าตัวแทนของชาวยิปซีเชื้อชาติมีอยู่ในเกือบทั่วทุกมุมโลกที่มีอารยธรรมอยู่พวกเขาได้จัดการเพื่อรักษาเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตน รวมถึงการแบ่งชั้นวรรณะของสมาชิกในชุมชนที่มีลักษณะเฉพาะของอินเดีย กาลครั้งหนึ่งมีประเพณีในหมู่ชาวยิปซีตามที่ครอบครัวยิปซีรับเด็กจรจัดของคนอื่นมาเลี้ยงดู แม่แต่ละคนสอนลูกสาวของเธอถึงภูมิปัญญาของการทำนายดวงชะตา
ตามประเพณีของชาวยิปซีหลายครอบครัวรวมกันอยู่ในค่าย พวกเขาแต่ละคนมีสิทธิ์ที่จะออกจากกลุ่มนี้เมื่อความปรารถนาเกิดขึ้น เต็นท์เคลื่อนที่มีจำนวนสูงสุด 25 เต็นท์ทุกอย่างที่ได้รับจะต้องแบ่งให้สมาชิกทุกคนในชุมชนเท่า ๆ กันรวมทั้งผู้พิการและผู้สูงอายุ ข้อยกเว้นคือตัวแทนของทั้งสองเพศซึ่งไม่ได้เริ่มต้นครอบครัวแต่ละคนสามารถนับได้เพียงครึ่งหนึ่งของส่วนแบ่งที่ครบกำหนด การหารายได้ถูกส่งไปโดยกลุ่มชายและหญิงซึ่งระหว่างนั้นมีการสื่อสารและการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน
วัฒนธรรมยิปซีทำให้ผู้คนศิวิไลซ์ตกใจ แต่ถึงกระนั้นประเพณีหลายอย่างก็ยังคงอยู่มาจนถึงทุกวันนี้
ทุกคนที่อาศัยอยู่ในค่ายถูกบังคับให้ปฏิบัติตามกฎแห่งศีลธรรมที่กำหนดไว้ในทีมอย่างเคร่งครัด การลงโทษถูกเนรเทศบางครั้งหรือตลอดไป หัวหน้าค่ายเป็นผู้นำที่มีอำนาจซึ่งทุกคนต้องเชื่อฟังอย่างไม่มีข้อกังขา หากจำเป็นเขาสามารถแสดงบทบาทของผู้พิพากษาได้ แต่ทันทีที่ผู้นำกระทำการที่ไม่ยุติธรรมเพียงครั้งเดียวเขาก็ถูกลิดรอนอำนาจและถูกไล่ออกจากค่ายทันที
ในค่ายผู้ชายครองตำแหน่งผู้นำเช่นนั่นคือผู้หญิงไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่ก็ต้องเชื่อฟังสามีหรือพ่อของเธอตามลำดับ ยิ่งไปกว่านั้นมันเป็นหน้าที่ของผู้หญิงที่จะต้องดูแลให้ผู้ชายและครอบครัวได้รับการเลี้ยงดู ปักธงโรม่าได้แทบทุกค่าย บางคนแปลกใจที่คนเร่ร่อนมีสัญลักษณ์ของตัวเอง
ชายคนนั้นได้รับโอกาสในการได้มาภรรยาหลายคนที่กลายมาเป็นคนงานของเขา มันเป็นผลกำไร การมีสามีหลายคนไม่เพียงรับประกันความสะดวกสบายเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความเป็นอยู่ที่ดีทางวัตถุในระดับหนึ่งด้วย ไม่น่าแปลกใจเพราะความไม่ชอบมาพากลของครอบครัวยิปซีคือหมอดูและขอทานที่เป็นผู้หญิงจัดหาเงินให้คนใกล้ชิดที่สุด
ตามประเพณียิปซีพ่อทรยศเขาลูกสาวแต่งงานจ่ายคาลิม เด็กผู้หญิงอายุ 15 หรือ 12 ปีเหมาะสำหรับการแต่งงาน ผู้หญิงที่กลายเป็นแม่เป็นครั้งแรกสวมผ้าโพกศีรษะพิเศษเพื่อยืนยันความเป็นจริงของการแต่งงานของเธอ
ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเธอสามารถออกไปข้างนอกและขอบิณฑบาต. ครอบครัวยิปซีมีลูกจำนวนมาก ดังนั้นแม่หญิงต้องทำงานหนักมากในการแต่งตัวและเลี้ยงพวกเขาทั้งหมด เมื่อเธอไป“ ทำงาน” เด็ก ๆ ยังคงอยู่ภายใต้การดูแลของคุณยายที่ชราภาพอย่างดีที่สุด สภาพความเป็นอยู่ของคนรุ่นใหม่อธิบายว่าทำไมพวกเขาถึงไม่สามารถอยู่รอดได้ทั้งหมด
ประเพณีของชาวยิปซีดังกล่าวเป็นเรื่องที่น่าตกใจ คำถามที่ว่าลูก ๆ ของคนเหล่านี้เติบโตขึ้นมาได้อย่างไร แต่ประเพณียังคงอยู่และทุกคนไม่พร้อมที่จะทำลายพวกเขา
เนื่องจากความแพร่หลายของ Roma ในภาษาของพวกเขาภาษาถิ่นมีอยู่ โรม่าที่หลงทางหรืออยู่ประจำต้องเรียนรู้ภาษาของภูมิภาคที่พวกเขาต้องการอาศัยอยู่ ความสัมพันธ์ทางประวัติศาสตร์ของ Roma กับอินเดียยืนยันว่าคำศัพท์ของพวกเขามีคำยืมภาษาสันสกฤต (อินโด - อารยันโบราณ) เกือบร้อยละสามสิบ ธงยิปซีปรากฏขึ้นเมื่อไม่นานมานี้ด้วยเหตุผลเหล่านี้อย่างแม่นยำ
เท่าที่เกี่ยวกับศาสนาและความเชื่อไม่มีความมั่นคง ชาวยิปซีปรับตัวได้เร็วเช่น รับเอาพิธีกรรมของประชากรในท้องถิ่น ไม่ว่าในกรณีใดพวกเขายังคงเชื่อโชคลาง
นอกจากนี้ยังได้รับอิทธิพลอย่างมีนัยสำคัญจากสภาพแวดล้อมมีอิทธิพลต่อการรับประทานอาหารและสไตล์ของเสื้อผ้า ในฝูงชนผู้หญิงยิปซีเป็นที่จดจำได้ง่ายด้วยกระโปรงยาวกว้างและมีสีสันของเธอตามเนื้อผ้าเธอประดับหูด้วยต่างหูสร้อยคอสร้อยข้อมือกำไลและนิ้วของเธอด้วยแหวน และดนตรีของชาวยิปซีเป็นที่รู้จักและดูดดื่มที่สุด
ในปีพ. ศ. 2514 เมืองหลวงของอังกฤษเป็นเจ้าภาพจัดงานโลกการประชุมของชาวยิปซีซึ่งได้รับการอนุมัติเครื่องหมายแห่งชาติ ส่วนบนของผ้าทาสีฟ้าซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของสวรรค์และจิตวิญญาณ ครึ่งล่างเป็นสัญลักษณ์ของพื้นผิวโลกโดยหลักคือทุ่งหญ้าสีเขียว มุ่งเน้นไปที่ลักษณะนิสัยของชาวยิปซีเช่นการปฏิบัติจริงและความร่าเริงโดยธรรมชาติของพวกเขา ธงโรมามีความหมายพิเศษ
มีแถบแนวนอนหลากสีความสูงเท่ากัน เส้นขอบระหว่างพวกเขาคือเส้นกึ่งกลางที่พาดผ่านกลางวงล้อแปดก้านสีแดงซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของเส้นทาง องค์ประกอบของธงนี้บ่งชี้ว่าชาวโรมาชอบวิถีชีวิตแบบเร่ร่อน วงล้อถูกวาดด้วยสีที่เกี่ยวข้องกับเลือดของชาวยิปซีที่เสียชีวิตในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เริ่มแรกธงยิปซีมีวงล้อสีทอง
ตามคำอธิบายในแง่ดีล้อมีสีแดงรื่นเริงเพราะตัวแทนของคนกลุ่มนี้ชอบวันหยุดมาก ชาวยิปซีซึ่งอยู่ในกลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆใช้เฉดสีที่แตกต่างกันเมื่อวาดภาพวงล้อ (จักระ) บนธง
นอกจากนี้ยังมีเพลงสรรเสริญพระบารมีของชาวยิปซีด้วย เขามักจะได้ยินในค่ายใกล้เมือง