/ / สหายคือ ... ประโยคที่มีคำว่าสหาย. อุทธรณ์: สหายพลเมืองเพื่อน

เพื่อนคือ ... ประโยคที่มีคำว่า "สหาย" อุทธรณ์: สหายพลเมืองเพื่อน

คำว่า "สหาย" เป็นหนึ่งในคำที่พบบ่อยที่สุดใช้คำนามของภาษารัสเซีย อย่างไรก็ตามในช่วงร้อยปีที่ผ่านมาได้มีการเพิ่มความหมายหลักหลายอย่าง อะไรคือความแตกต่างระหว่างคำว่า "สหาย" "เพื่อน" และ "พลเมือง"?

ต้นกำเนิดของคำ

คำนาม "สหาย" ปรากฏบนพื้นที่อันกว้างใหญ่ของ Ancient Rus เมื่อนานมาแล้ว ชื่อนี้มาจากคำภาษาTürkic tavar ซึ่งแปลว่า "สินค้า" (บางครั้งก็เป็นวัวหรือทรัพย์สินอื่น ๆ )

เชื่อกันว่า แต่เดิมสหายถูกเรียกว่าพ่อค้าที่เชี่ยวชาญในการค้าขายสินค้าประเภทหนึ่ง อย่างไรก็ตามเหตุใดนิรุกติศาสตร์จึงได้รับการเปลี่ยนแปลงอย่างมากเช่นนี้จึงไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด

นอกจากนี้ยังมีคำว่า "สหาย" ในรูปแบบผู้หญิง - นี่คือ "สินค้าโภคภัณฑ์" ในศตวรรษที่ XIX มันถูกใช้อย่างแข็งขันในการพูด อย่างไรก็ตามในภาษาสมัยใหม่คำนามนี้ไม่ได้ใช้จริง

ความหมายดั้งเดิมของคำว่า "สหาย"

ก่อนการปฏิวัติในปี พ.ศ. 2460 สหายเป็นคนที่รวมตัวกันเป็นหนึ่งเดียวด้วยอาชีพร่วมกันหรือทำงานอย่างใดอย่างหนึ่ง

สหายเพื่อน

คำนี้ยังใช้ได้กับผู้ที่เรียนด้วยกันเดินทางหรือต่อสู้ ในเรื่องนี้สำนวนแดกดัน "สหายในความโชคร้าย" เป็นเรื่องธรรมดา

แม้ว่าจะมีความเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ในปี 1917 คำนี้มีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย แต่ในปัจจุบันก็มีการใช้อีกครั้งในความหมายดั้งเดิม

เพื่อนและเพื่อน: อะไรคือความแตกต่าง

คำนามทั้งสองนี้มีความหมายเหมือนกัน แต่มีความแตกต่างที่จับต้องได้ระหว่างกัน

ประโยคที่มีคำว่าสหาย

เพื่อนคือบุคคลที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันความสัมพันธ์ที่สร้างขึ้นจากความเห็นอกเห็นใจความเข้าใจซึ่งกันและกันความไม่เห็นแก่ตัวและความไว้วางใจ พวกเขามักอาศัยอยู่ใกล้ ๆ หรือเรียนหนังสือบางครั้งก็ทำงาน อย่างไรก็ตามปัจจัยเหล่านี้ไม่ใช่ปัจจัยพื้นฐานเนื่องจากบางครั้งเพื่อนแท้ไม่เพียงอาศัยอยู่ในเมืองต่างๆ แต่ยังอยู่คนละทวีปด้วย

มิตรภาพไม่จำเป็นต้องมีทางกายภาพหรือชุมชนทางสังคมในขณะที่แนวคิดของการเป็นหุ้นส่วนให้ไว้ แม้แต่เพื่อนร่วมงานที่ดีที่สุดก็มักจะไม่ใช่เพื่อน และไม่ใช่เพราะเขามีคุณสมบัติที่ไม่ดี แต่เป็นเพราะการขาดความใกล้ชิดทางวิญญาณแม้จะมีสาเหตุร่วมกันก็ตาม

ในความเป็นจริงสาเหตุของการเกิดขึ้นของมิตรภาพเช่นความรักนั้นอธิบายไม่ได้ ยิ่งไปกว่านั้นผู้คนที่มีชั้นทางสังคมที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงมักจะกลายเป็นเพื่อนกัน (เช่นพระคัมภีร์อธิบายถึงมิตรภาพระหว่างลูกชายของกษัตริย์ซาอูลกับผู้เลี้ยงดาวิด)

มักจะมีหลายกรณีที่ทำงานกับบุคคลคุณเข้าใกล้เขามากขึ้นและเขาจะกลายเป็นเหมือนเพื่อนรัก ความสัมพันธ์มาถึงระดับนี้สามารถพิจารณาได้จากการไปพักร้อนหรือไม่ หากในช่วงเวลาแห่งการ "แยก" ผู้คนยังคงโทรหากันติดต่อกันและแม้กระทั่งใช้เวลาร่วมกันนั่นหมายความว่าพวกเขาไม่ได้อยู่ด้วยกันโดยเป็นเพื่อนกันเท่านั้น อย่างไรก็ตามการแสดงออกของพุชกิน "ไม่มีอะไรจะทำเพื่อน" หมายถึงแนวคิดของการเป็นหุ้นส่วนมากกว่า

อีกตัวบ่งชี้ความแตกต่างระหว่างแนวคิดเหล่านี้คือคำนาม "เพื่อน" มีคำพ้องความหมายที่ไม่ตรงกับคำว่า "เพื่อน" นี่คือ "พี่ชาย" และ "คุ้นเคย" นอกจากนี้ในช่วงต้นยุคชื่อ "bromance" (จากภาษาอังกฤษพี่ชายโรแมนติก) ได้รับการประกาศเกียรติคุณเพื่อแสดงถึงมิตรภาพที่ใกล้ชิดในลักษณะที่ไม่เกี่ยวกับเรื่องเพศ

ใครถูกเรียกว่าสหายในยุคโซเวียต?

ด้วยการเข้ามามีอำนาจของคอมมิวนิสต์และการเปลี่ยนแปลงของระเบียบทางการเมืองในจักรวรรดิรัสเซียการอุทธรณ์เช่น "เจ้านาย / ท่านผู้หญิง" "คุณชาย / ท่านผู้หญิง" "เกียรติของคุณ" "ความยอดเยี่ยมของคุณ" และอื่น ๆ ถูกยกเลิก

 ความหมายของคำว่าสหาย

เพื่อเน้นย้ำถึงความเสมอภาคสากลไม่เพียง แต่ในสถานะทางสังคมเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเรื่องเพศด้วยจึงมีการแนะนำที่อยู่ "เพื่อน" ให้กับทุกคน

ความเป็นมาของความหมายนี้

ประเพณีคือการใช้คำนี้เป็นการหมุนเวียนเกิดขึ้นหลังจากการปฏิวัติฝรั่งเศส หลังจากการล้มล้างระบอบกษัตริย์และการเปลี่ยนฝรั่งเศสเป็นสาธารณรัฐจึงจำเป็นต้องใช้คำอุทธรณ์ทั่วไปต่อประชาชนทุกคนเพื่อเน้นความเสมอภาคของพวกเขา ในขั้นต้นคำนี้คือ "พลเมือง" (citoyen) แต่สิ่งนี้ดูเหมือน "ปฏิวัติ" ไม่เพียงพอและในปี 1790 ก็ถูกแทนที่ด้วยเพื่อนสนิท (สหาย)

สหายพลเมือง

ด้วยมือที่เบาของชาวฝรั่งเศสคำนี้จึงได้รับความนิยมในวงการต่อต้านราชาธิปไตย ดังนั้นองค์กรอนาธิปไตยคอมมิวนิสต์สังคมนิยมและแม้แต่สังคมประชาธิปไตยส่วนใหญ่ในศตวรรษที่ 19 เริ่มใช้เป็นที่อยู่ระหว่างสมาชิก

หลังจากที่คอมมิวนิสต์เข้ามามีอำนาจในจักรวรรดิรัสเซียก็ได้รับสถานะอย่างเป็นทางการ อย่างไรก็ตามในนาซีเยอรมนี Parteigenosse (พรรคพวก) ใช้คำอุทธรณ์ที่คล้ายกัน

หลังจากการล่มสลายของสหภาพโซเวียตการอ้างอิง "สหาย" ก็ค่อยๆถูกยกเลิกในประเทศ CIS ใน RF ปัจจุบันใช้ "พลเมือง" หรือ "ลอร์ด" แทน; และในยูเครนมันคือ "คนใหญ่คนโต" "กระทะ"

พลเมืองสหาย: พวกเขาแตกต่างกันอย่างไร

แม้ว่าหลังจากการปฏิวัติฝรั่งเศสและเดือนตุลาคมในในฝรั่งเศสและรัสเซียที่อยู่ "พลเมือง" และ "สหาย" กลายเป็นคำพ้องความหมายในทางปฏิบัติมีความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญระหว่างพวกเขา ดังนั้นพลเมืองทุกคนสามารถเป็นเพื่อนกันได้ แต่ไม่ใช่ว่าเพื่อนทุกคนจะเป็นพลเมือง

ความจริงก็คือประชาชนเป็นบุคคลที่ตลอดเวลาอาศัยอยู่ในดินแดนของรัฐหนึ่งมีสิทธิที่จะได้รับผลประโยชน์ทั้งหมดและมีหน้าที่ต้องปฏิบัติหน้าที่ทั้งหมดที่ได้รับมอบหมายตามกฎหมาย เพื่อนไม่มีสิทธิพิเศษดังกล่าวเนื่องจากเขาสามารถเป็นพลเมืองของประเทศอื่นได้

ค่าเหล่านี้มีค่าใกล้เคียงกันเมื่อเริ่มต้น XXใน. เนื่องจากมีการใช้เป็นคำอุทธรณ์อย่างเป็นทางการในสหภาพโซเวียต ในเวลาเดียวกัน "เพื่อน" เป็นคำเรียกขานสากลสำหรับทั้งชายและหญิงในขณะที่คำนาม "พลเมือง" คือผู้หญิง - "พลเมือง"

ใครเป็น "สหาย" ในหมู่ทหาร

ในฐานะที่เป็นความหยาบคายคำนี้ถูกเก็บรักษาไว้ในทหารของหลายประเทศ CIS ดังนั้นในรัสเซียยูเครนและเบลารุสคำนาม "สหาย" จึงถูกใช้เป็นที่อยู่บังคับระหว่างเจ้าหน้าที่ทหารทุกตำแหน่ง ตามกฎบัตรจะเพิ่มก่อนยศทหารเสมอ - "สหายพันตรี"

ใครจะเรียกว่าสหาย

นอกเหนือจากความหมายหลักสองประการแล้วคำนี้ยังมีคำอื่น ๆ อีกมากมาย

ในจักรวรรดิรัสเซียก่อนการปฏิวัติสหายถูกเรียกว่ารองหรือผู้ช่วยเจ้าหน้าที่ นอกจากนี้นี่คือชื่อของผู้เข้าร่วมขององค์กรการค้า - หุ้นส่วน

เป็นเพื่อนกัน

คอสแซคยูเครนในศตวรรษที่ 17-18ใช้ชื่อว่า "สหายทหาร" ซึ่งคล้ายกับยศ "คอร์เน็ต" นอกจากนี้ยังมีอีกชื่อหนึ่ง - "เพื่อนร่วมงานของกลุ่ม" ซึ่ง hetmans มอบให้กับบุตรชายของหัวหน้าคนงาน อย่างไรก็ตามหลังจากการทำลายล้างของ Zaporizhzhya Sich ลูกหลานของสหาย Bunchuk ได้รับตำแหน่งขุนนางในจักรวรรดิรัสเซีย

ในโปแลนด์สมัยก่อนมีการเรียกสหายผู้ดีที่ร่ำรวยที่ซื้อเครื่องแบบเพื่อรักษาตัวซึ่งประกอบด้วยขุนนางที่ยากจนเพื่อเงินของพวกเขา นอกจากนี้คำนี้ยังเป็นชื่อของยศ (ธง)

นอกจากคำนามทั่วไปแล้วยังมีอีกหลายคำคำนามของตัวเองที่มีชื่อนั้น ตัวอย่างเช่น Lauriston เห่าสี่เสากระโดงเปลี่ยนชื่อเป็น "สหาย" ในสหภาพโซเวียต เรือลำนี้ถูกทำลายในปีพ. ศ. 2486 ต่อมากอร์ชฟอคเรือสำเภาสามเสาสัญชาติเยอรมันซึ่งได้รับการสืบทอดมาหลังสงครามโดยสหภาพโซเวียตได้รับการตั้งชื่อตามเขา

ชื่อ Tovarich เป็นบทละครของโรเบิร์ตเชอร์วูดนักเขียนบทละครชาวอเมริกันเขียนในปี 2478 สองปีหลังจากตีพิมพ์ก็ถ่ายทำ

ในปี 1970 นักแต่งเพลง O. Ivanov ได้เขียนเพลง "Comrade" ("ฉันจะเติมเต็มประเทศด้วยเพลงเหมือนสายลมเกี่ยวกับการที่สหายไปทำสงคราม ... ") ตามคำพูดของ A. Prokofiev

ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงที่สุดที่มีคำว่า "สหาย"

นอกเหนือจากข้อข้อมูลเล็กน้อยคำนาม (“ เพื่อนที่สถาบันและฉันไปดูหนังวันนี้”) มีหลายคำที่กลายเป็นวลีที่ติดปากมานาน ตัวอย่างเช่นคำพูดจากโครงการของพรรคคอมมิวนิสต์แห่งสหภาพโซเวียต: "ผู้ชายกับผู้ชายคือเพื่อนเพื่อนและพี่ชาย"

สำหรับการใช้คำนี้ในรูปแบบของที่อยู่มีตัวอย่างอื่น ๆ อีกมากมาย เพื่อเป็นเกียรติแก่วีรบุรุษในตำนานของภาพยนตร์เรื่อง "Prisoner of the Caucasus" ได้รับการตั้งชื่อร้านอาหารบน Dnieper - "Comrade Saakhov"

ในสมัยโซเวียตพบมากกว่าหนึ่งประโยคที่มีคำว่า "สหาย" บนโปสเตอร์โฆษณาชวนเชื่อต่างๆ ในภาพด้านล่างคุณจะเห็นตัวอย่างหนึ่งในนั้น

เพื่อนรัก

เมื่อพูดในหัวข้อนี้เราไม่สามารถพูดถึงประโยคลัทธิด้วยคำว่า "สหาย" ของ V. I. เลนินซึ่งวันนี้ได้รับความหมายเชิงเสียดสี

เพื่อนอุทธรณ์

ในตัวของมันเองคำในทุกยุคทุกสมัยมีอย่างไรก็ตามมูลค่าที่เป็นบวกเนื่องจากเขามีการคาดเดามากเกินไปในช่วงยุคโซเวียตวันนี้ทำให้เกิดความสัมพันธ์ที่ไม่พึงประสงค์ในผู้คน เวลาจะบอกว่าสิ่งนี้จะเปลี่ยนไปหรือไม่

ชอบ:
0
บทความยอดนิยม
การพัฒนาทางจิตวิญญาณ
อาหาร
Y