/ / "Hotel California" Kartallar, içerik ve çeviri

"Hotel California" Eagles, içerik ve çeviri

"Kartallar" - kült Amerikan grubuÜlke ve folk rock özellikle 70'lerde popülerdi. O zaman, albümleri on milyonlarca kopyalandı. Grubun koleksiyonlarının toplam sürümü - altmış beş milyon kopya - "The Beatles" ın dolaşımı ile karşılaştırılabilir. Grubun kendine özgü bir imzası var: diğer canavarların büyük hitleri gibi - “Dün”, “Zamanında Çocuk”, “Cennete Merdiven” - “Hotel California” Igls, tüm neslin marşları oldu.

Diğer Igls şarkıları gibi, "Hotel California"allüzyonlar ve çok katmanlı overtones yüklü. Şarkının birçok yorumu var. Metinlerin en başında bile, çevirmenler ve tercümanlar kelime dizgileri ("kuyruklar") üzerinde yanıyorlar. Birçoğu, burada "popüler" isimlerinden biri olan tilki kuyruğu (tilki kuyruğu) olan bir esrardan ibaret. Daha sonra müzisyenler aklında olduğunu itiraf etti. Fakat bazı taraftarlar, Igls'in Hotel California Eagles metninde açıklandığı sonucuna varmış olsa da, bilmeceler burada bitmedi.

Şarkılar Eagles, Hotel California
Bir başka popüler yorum da şununla ilgilidir:Uyuşturucu: şarkı, Kaliforniya Uyuşturucu Bağımlıları Rehabilitasyon Merkezine atıfta bulunuyor. Orada gerçekten çok fazla ayna var, patron hastalarla yakın ilişkilerde görülen bir kadındı ve gözaltı koşulları bir hapishane koğuşundaydı. Böyle bir kurumdan sadece sembolik olarak değil, kelimenin tam anlamıyla da kaçamazsınız.

Müzisyenler kendileri yatırım yapmaya çalışmadıklarını söylediderin anlam metninde, aksine, “hiçbir şey hakkında” bir şarkı bestelemek istediler. Ancak çoğu zaman, içerikte en derin olduğu ortaya çıkan kendiliğinden birleşen egzoz olduğu görülür. İddiaya göre "Hotel California" Igls - bir hapishane, bir psikiyatri hastanesi hakkında bir şarkı vardı, hatta bütün hayatımız hiçbir şeyin bir kişiye bağlı olmadığı bir hapishanedir.

Eagles Hotel California çeviri

Но и этим многообразие смыслов текста «Отель California "Kartallar bitmedi. Birçok harika eserin kaderi şarkıyı bekliyor: tarihe uzaklaştıkça, efsaneler ve varsayımlar. Aslında, İngilizceyi iyi bilen her kişi bağımsız olarak tercüme etmeye çalışabilir ve içeriğe dair tek doğru açıklamasını bulabilir.

"Igls", "Hotel California", çeviri:

Çöl ve karanlık yolda

Rüzgar saçlarımı karıştırdı.

Vızıltı kokusu hissettim

Ve bir çeşit ışık gördü.

Ona ulaşmaya karar verdim

Zaten hareket halindeyken uyuyakaldım.

Bir yere ulaşmak istedim

Bir gece kalmak için.

Onu kapının önünde gördüm.

Bir yerde bir zil çaldı

Ve düşündüm ki:

“Cennet olabilir,

Ya da belki cehennem.

Ve onun için çağırdı.

Ve elinde bir mum var.

Koridor aşağı açtı

Derinlerde sesler var

Bana öyle görünüyordu ki:

“California Otelinde sizi bekliyoruz!

Çok güzel yüzler. Çok güzel bir ev.

Her zaman ücretsiz odalarla doludur.

Her zaman bir mevsim var. Biz her zaman seni bekliyoruz. ”

Tiffany için deli oluyor

Ve kendi Mercedes'i var,

Burada iyi adamları var.

Onların sadece arkadaş olduklarını söylüyor.

Onun çocukları verandada dans ediyor

Her gün ter içinde

İlk başta hatırlamak için dans ederler

Ve sonra unutkanlık için.

Baş garsonu aradım

Bir şarap sipariş etmek istedim.

Dedi ki: “Altmış dokuzuncudan beri

Burada böyle bir şey yok. ”

Ve yine sesler çaldı

Uzakta, boğuk tonlarda

Uyumama izin vermediklerini söylediler,

Onları bir rüyada bile duydum.

“Sizi California Oteli'nde bekliyoruz,

Çok güzel yüzler. Ne kadar tatlı bir ev.

Bir Kaliforniya otelinde yaşıyoruz.

Ah ne sürpriz!

Ah ne sürpriz!

Onunla hiçbir ilgin olmadığını kanıtla. "

Tavanların hepsi aynalı,

Şampanya altına buz aktı.

Sonra bana şöyle dedi:

"İşte zindan, biz köleyiz."

Onlar kendileri Üstadı yarattılar,

Akşam yemeğinde onları tekrar bekliyor,

Hançer sallayacaklar

Ama onu öldüremeyecekler.

Çıkışa nasıl koştuğumu hatırlıyorum

Nasıl dağılmaya çalıştı

Yakında dönmeyi nasıl hayal ettim

Karayolu üzerinde, yolda.

Ancak katip bana şunları söyledi: “İşe yaramayacak,

Sadece resepsiyonda çalışıyoruz.

Numaranızı bırakabilirsiniz

Otelden ayrılamazsınız. ”

sevdim:
0
Popüler Gönderiler
Manevi gelişim
gıda
y