Одним из способов развития языка являются borçlanma. Yabancı kelimeler bazen uyarlanır, yeni bir form kazanır, kullanımı daha uygun, Rusça'nın sonları ve gramer özellikleriyle büyümüş. Dilin bazı birimleri ve “yeni bir yerde” aynı kalır, aynı stresle sayı ve cinsiyetleri bükmez veya değiştirmez. Bu "itibar" içerir. Bu kelime bugün kök saldı ve sık kullanıldı.
Çoğu insan haklı olarak tartışacakBu “itibar” Fransa’nın “yerlisi” dir. Bu son hecedeki stres ile kanıtlanır. Ve bu Fransızca bilmeyen vatandaşlar için bir ipucu. Bir çeviri yapan uzmanlar, “itibarın” “zafer” olduğunu söyleyeceklerdir. Dünya çapında şöhret anlamında değil, ibadet - bu farklı bir zafer!
Renome başkalarının görüşüdür, bir fikirbir kişi veya bir grup insan, bir işletme. Dahası, daha sık "itibar" olumlu bir yargıdır. Örnek: “Annesi kolyesini sattı ama evi tatil için hazırladı ve her yıl doğum gününde topladığı herkesi çağırdı. Mücevherleri için ne kadar üzüldüğü önemli değil, yıllar geçtikçe itibar kazanması gerektiğine kesin olarak ikna oldu! Hiç kimse, büyük sayımın fakirleştirildiğini ve uzun zaman sonra zorla uçların buluştuğunu tahmin etmemeliydi ... "
Tüm kelime hazinesi gruplara ayrılmıştır.Kullanım kapsamına bağlı olarak. Yani, aynı fenomeni veya bir ve aynı objeyi belirten kelimeler, onları kullanan kişiler açısından farklı olabilir. Örneğin, “itibar” kelimesinin anlamını öğrendikten sonra, eş anlamlıların bir listesi yapılabilir. Bunlar: itibar, söylenti, şöhret, yargı, görüş, temsil.
Ancak, bu kelimelerin hepsi tamamen değilödünç alınan kelimeye "itibar" yazıyor Örneğin, “zafer” ve “söylenti” konuşmacı ifadeler için daha uygundur. “Yargı”, “fikir” ve “temsil” yaygındır, ancak bir bireyin veya bir grubun tartışmasına katılmaya karar verenlerin çemberini sınırlıyor gibi görünmektedir. Öneme ve kullanım alanına "itibar" a en yakın "itibar" olacaktır - bu kelimelerin her ikisi de kitaplara atıfta bulunur, açıklamanın "yüksek tarzına" aittir. Fakat burada farklılıklar var.
1. Kullanım kapsamı
Sıradan konuşmada birisi bunu söyleyebilircümle: “Hayır, bu kulüpte bir ayak değilim, biliyorsunuz, hala itibarımıza değer veriyorum!”, ardından “itibar” kelimesini kullanan bu ifade komik ve komik görünecek. Ancak resmi bir konuşmada değişim mümkündür. Örneğin, cümlede: “Bu şirketin mükemmel bir ünü var!” “İtibar” kelimesi yerine “itibar” kelimesini kullanmak kolaydır.
2. Değer sınırı
Bunların kullanımında başka bir fark varkelimeler. Sonuçta, bir itibar kötüleşebilir, kararır. Dilbilimciler, “itibar” ın ne olduğu sorulduğunda, bunun oldukça uzun bir süredir oluşturulmuş olumlu bir görüş olduğuna cevap verirler.
Örnek olarak, bu cümle:“Romen prens Vlad Tepes (Dracula), kötü, acımasız bir adam olarak kötü bir ün kazandı. Yenilen düşmanların bedenleri arasında yemek yemekte tereddüt etmedi ve eski kayıtların gösterdiği gibi ekmeği ölülerin kanına batırabildi, böylece daha sonra yiyebildi. ”