/ / Uzmanların bilmecesi ya da “Zaten gece yarısına yaklaşıyor, ama Herman orada değil”

Bilmecenin bilmecesi ya da "Neredeyse gece yarısı ama Herman orada değil"

«А в чём загадка-то?» - спросите вы.Herman kim, gece yarısı ve genel olarak ne hakkında konuşuyoruz? Aslında, her şey basit: Puşkin'in "Maça Kraliçesi" nin bir yakalama ifadesi. Evet, o sadece Pushkinskaya mı?

Biraz tarih

1833'te, Alexander Sergeevich yazdıBununla birlikte, onu getiren büyük bir şöhrete sahip, küçük bir düzyazı hikayesi, ancak, büyük şöhret ve defalarca yurtdışında yayınlandı. Gizemli entrika, rock teması, servet, kumar heyecanı, tutku oyunları - bütün bunlar laik toplumda çok popülerdi. Gençler zengin değiller ama oyun sayesinde iddialı bir rüya “servet kazanma” idi. Jaded hayat arayanlar sinirlerini gıdıkladılar ve yeni hisler aldılar, hatta çok büyük miktarlar koydular. Duygular taşan, sırlar ve entrikalar,% 100 kazanma vaat eden değerli kombinasyonlar için arayış, gizli aşk, masumiyet, insanın ilkesizliğini baştan çıkardı - bu, ünlü olanın sesini duyduğu bir hikaye ile dolu atmosfer: hayır! ”

gece yarısına yaklaşıyor, ama Herman orada değil

Hikaye ve Kahramanlar

Герой повести – молодой человек, немец по kökeni, Hermann adıyla. O tutkulu, ama fakir, para biriktiriyor, bankada kırılma hayalleri ve geceliğine zengin olma hayalleri olmasına rağmen, elinde kart tutmuyor. Arkadaşı bir şekilde milyonlarca kazanabileceğin "üç kart" ın sırrını bildiğini iddia eden büyükannesini anlatıyor. Eski Kontes kötü bir koğuşa sahip - Lisa. Onu baştan çıkartan kahraman, yaşlı kadına yaklaşmaya çalışır. “Halen zaten gece yarısına yaklaşıyor, ama Herman orada değil” cümlesi, Lisa'nın hayali bir sevgiliyi beklediğini söylüyor. Ancak, her şey üzücü biter. Hermann tarafından korkulan Kontes, ölür. Kartlarını biliyor, iki kere bile büyük kazanıyor. Ancak, üçüncü kez temiz oynanır ve delirir. Şimdi, gizemli ifade hakkında daha fazla "gece yarısına yaklaşıyor, ama Herman orada değil" ve yazımda bazı "hatalar".

Herman

İki "Maça Kızı"

Aralık 1890’ın başlarında, ünlü izleyicilerPetersburg'daki Mariinsky Tiyatrosu, üçüncü yüzyıl için dünyanın en prestijli sahnelerini bırakmamış olan operanın galasına geldi. Bu, "Pi'lerin Kraliçesi", harika PI Tchaikovsky tarafından yazılmış müzik. Çalışma, Puşkin'in öyküsüne dayanılarak ve Derzhavin ve Ryleev, Zhukovsky ve Batyushkov'un şiirlerini kullanarak oluşturuldu. Libretto'nun yazarı, bestecinin kardeşi Modest Tchaikovsky'dir. Görünüşe göre gelecekteki bir aforizmayı icat etti: "Gece yarısına yaklaşıyor, ama Herman hala değil."

Puşkin'in şiiri

İki Hermann

Neden tam olarak Çaykovski?Çünkü Puşkin metninde böyle bir öneri yok. Bu, librettist tarafından başarıyla kullanılan orijinal şair değil. Operadaki kahramanın yanı sıra - hikayenin kahramanının doğrudan ikizi değil. Herman ("Maça Kızı" -opera) - karakterin adı, bir harf "n" ile yazılmıştır ve bu kesinlikle doğrudur; patronik, ondan türetilmiş - Germanovna, Germanovich. Hikayede okuduk: "Hermann, Rusyalı bir Almanın oğluydu ...". Yani, bu kahramanın Alman soyadı, "Hermann" adlı modern Almanca sözcük "Hermann" yazısının Rusça versiyonudur, yani. adam, adam, koca Bu nedenle, Puşkin'in şiiri, nesirleri gibi, yazarın dile nasıl yaklaştığını, dilbilimsel bazı fenomenleri ustalıkla oynadığını açıkça göstermektedir. Ancak bu incelikler bilmezse, kelimenin yazımını ve yorumlanmasında hata yapabilirsiniz.

gizemli kontes

İfadenin anlamı

Что касается смысла фразы, то она стала крылатой, anlatım biçimi. Bu durumda, kullanımı yerinde olacak? Diyelim ki, geç bir adamdan bahsediyorsak. Ve sadece kimsenin olmayışı gerçeğini vurgulamakla kalmayıp, ironik olarak da yapmak istiyorsun. Veya bu gecikmeyle ilgili sıkıntı duymak istediğinizde. O zaman meydan okurcasına saatine bak ve kasten dramatik bir sesle: "Gece yarısına yaklaşıyor, ama Herman orada değil!"

sevdim:
0
Popüler Gönderiler
Manevi gelişim
gıda
y