Японські пошуковики можуть знадобитися не тількиоптимізатора сайтів, а й пересічному користувачеві, що вивчає мову Країни висхідного сонця або просто шукає будь-яку інформацію, що знаходиться за межами рунета.
В більшості своїй пошукові системи частопрацюють не так, як хотілося б: вони виправляють запити, додумують їх і пропонують зовсім не те, що було потрібно. Особливо це стосується інформації на іноземних джерелах, відсутньої в російсько- та англомовному сегменті інтернету. Найгірше справи йдуть з пошуком офіційних сайтів японських компаній, назви яких написані на латиниці.
Існує кілька варіантів:
В цілому через будь-який пошуковик знайдуться яккартинки, так і текстові новини, відео та навіть музика. Але якщо користувача цікавлять фан-арти або художники, які малюють їх, бажано виконувати запити безпосередньо на японських сайтах для викладки подібних робіт (наприклад, на "Піксіве").
Як би абсурдно це не звучало, але деякікористувачі дійсно намагаються знайти щось за таким запитом. Насправді подібних пошукових систем не існує, адже на те вони і японські, щоб шукати інформацію поза російськомовного сегменту інтернету.
Серед корінного населення Країни висхідногосонця дуже малий відсоток володіє російською хоча б на початковому рівні. Ті ж люди, що переїжджають в Японію, рідко потребують пошуку чогось на рідній мові, оскільки їх завдання - повністю влитися в нове суспільство. Але навіть якщо така потреба виникає, їм достатньо змінити мову в налаштуваннях або перейти на російську версію пошукача.
По-перше, японські пошукачі не розраховані напошук піратського контенту. Вірніше, в Країні висхідного сонця таке поняття не поширене, як і торренти. Тому, якщо якийсь платний контент не був знайдений в рунеті вільним для скачування, марно шукати його в японській мережі.
По-друге, заборонені в Росії матеріалиподивитися не вийде також, та й посилити законодавство грає не на користь цього варіанту. Але, швидше за все, контент буде заблокований самим провайдером, якщо користувач не застосує різного роду хитрощі. Хіба що на відміну від російського, японський пошуковик дані матеріали все-таки знайде і відобразить список сайтів на сторінці, але зайти на них вийде навряд чи.
І по-третє, для того щоб шукати щось в цьомусегменті інтернету, бажано знати мову Країни висхідного сонця на гідному рівні. Ніякої перекладач не допоможе точно відтворити складну фразу, а з урахуванням величезної кількості значень одного і того ж слова, можна знайти зовсім не те, чого хотів сам користувач. При бажанні, звичайно, варто спробувати ввести запит англійською, але навіть так вийде відшукати далеко не все.
Таким чином, японські пошуковики придатнітільки для знаходження певної інформації. З їх допомогою можна замовити що-небудь з сайту, нерелевантного для російськомовного сегмента, побачити трохи більше знаменитих телевізійних шоу і іншого забавного відеоконтенту. І звичайно ж, прочитати новини з першоджерел, дізнатися про історію країни або просто посерфити сайти з метою задоволення інтересу.