Pidgin هي وسيلة مبسطة نحويًاالاتصال الذي يتطور بين مجموعتين أو أكثر لا تتضمن لغة مشتركة. في الواقع ، هذه لغة اصطناعية ، وهي مزيج من ظرفين أو أكثر من أجل تحقيق التفاهم المتبادل بين المجموعات العرقية.
تقليديا ، لغات مبسطةتفاعل ممثلي الثقافة الأوروبية مع الشعوب التي استعمرواها (الشعوب الأصلية في أمريكا الجنوبية وأمريكا الشمالية ، وكذلك الجزر المجاورة ، على سبيل المثال ، جزيرة جامايكا). والطريقة الثانية للحدث ، الناجمة عن الحاجة إلى إجراء تجارة مشتركة ، هي الاتصالات التجارية لمختلف المجموعات العرقية. وكقاعدة عامة ، تتميز هذه اللغات المبسطة ببساطتها ولا تشكل سوى وسيلة للتواصل والتواصل بين الأعراق. لا تتعدى مفردات مثل هذا الظرف عادة أكثر من ألف وواحد ألف كلمة ، ولكنها تكفي لأكثر الاتصالات بساطة في الموضوعات التي يمكن الوصول إليها.
إذا أصبحت لغة مبسطة مبسطة بدائية الأصليةللأطفال من أي مجموعة عرقية (كما حدث، على سبيل المثال، مع أحفاد العبيد في مزارع أمريكا الجنوبية)، يمكن أن تتصاعد إلى حالة من لغة الكريول (على سبيل المثال، لهجات الجزيرة الكريول - والبيسلاما التوك بيسين).
أصل هذا المفهوم ليس واضحًا تمامًا. اقترح أن الكلمة تأتي من النطق الصيني للكلمة الإنجليزية عمل ("الأعمال") ، ولكن هناك أيضًا نظرية أن هذا المصطلح ينشأ عن التعبير حمامة ("Pigeon English") ، بالإشارة إلى الحمام البريدي ، والذي يرمز تقليديًا إلى نقل المعلومات والبريد. كلمة صينية لغة مبسطة أصله من اسم نهر جين (جين) الواقع على طول حدود الأراضي المؤجرة بالفرنسية والإنجليزية في شنغهاي.
نشأ مفهوم "الإنجليزية المبسطة" في نهاية القرن التاسع عشر.يتم إعطاء هذا الاسم لهجة مختلطة تم استخدامها من قبل رجال الأعمال الناطقين باللغة الإنجليزية لأنشطة التداول في قوانغتشو مع الصينيين. كان مزيجا من الصينية والانجليزية والبرتغالية. خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر في الصين ، كانت اللغة الإنجليزية المبسطة هي لغة لغة مشتركة ، وكانت تسمى "الإنجليزية في قوانغتشو".
"Pidgin" مصطلح أقدم من "lingua"الفرنك "أو" صابر "(لهجة من البحارة وتجار البحر الأبيض المتوسط). نشأت صابر في القرن الرابع عشر واستمر استخدامها حتى نهاية القرن التاسع عشر. نشأت العديد من البغايا الأخرى في عملية تداول الأوروبيين مع مجموعات عرقية أخرى.
مصدر آخر من مصادر بلغة Pizhdinأصبح استيراد واستعمار العبيد الأمريكيين والكاريبيين من أصل أفريقي. مزيج من لهجات مختلفة التي يتحدث بها السجناء، ومختلف المبسطة تشكيلها. كان على العبيد ، الذين استولوا على مالكي العبيد ، أن يتفاعلوا مع بعضهم البعض. وهكذا، متحدثا المجموعات العرقية المختلفة في كثير من الأحيان غير معروفة أو معادية لبعضها البعض، ويخلط أيضا مع المستعمرات ألسنة المالك والسكان الأصليين (الهنود)، والتي أدت إلى العديد من الأخلاط التي استقرت معظمها في اللهجات المختلفة الكريول.
مزيج من البرتغالية والاسبانية وأدت اللغات غواراني إلى ظهور لغة مبسطة كما مشتركة هيرا neen غاتا، تحدث في ( "hopara" ودعا هناك) نهر الامازون (امريكا الجنوبية)، وكذلك في جميع أنحاء أراضي باراغواي. إن الأبجينة البرازيلية أومباندا ، المستخدمة في الطقوس ، موجودة حتى يومنا هذا. أراضي جزر البحر الكاريبي هي أيضا موطن لعدد كبير من الكريول الذين يتواصلون بلهجتهم المحلية.
يتم استخدام لغة Pidgin غالبًا في مثل هذه الحالات عندما يكون من الضروري الوصول إلى التفاهم المتبادل بين الأشخاص الذين ينقلون لغات مختلفة.
على سبيل المثال ، التجارة والأعمال مع الأجانب أوحيث تتكلم كلتا المجموعتين لغات مختلفة عن لغة البلد الذي تعيش فيه (ولكن حيث لا توجد لغة مشتركة بين المجموعات). من الأهمية بمكان أن نفهم أن لغة مبسطة هي وسيلة مبسطة للاتصال اللغوي ، لأنها مبنية بصورة عشوائية ، أو بالاتفاق بين الأفراد أو مجموعات من الناس. هذه اللغة ليست أصلية في أي مجتمع لغوي ، ويستخدمها المتحدثون بها كلغة ثانية.
يمكن أن تتكون Pidgin من الكلمات والأصوات أولغة الإشارة من عدة ثقافات متنوعة. هذه اللهجات البدائية تسمح للأشخاص الذين ليس لديهم لغة مشتركة للتواصل مع بعضهم البعض للتواصل. Pidgin ، كقاعدة عامة ، لديه مكانة منخفضة بالمقارنة مع اللغات الأخرى بسبب الاستخدام المحدود.
كل لغة مبسطة لها قواعد استخدامها الخاصة بها ، والتي يجب استيعابها من قبل شركات النقل هذه. على سبيل المثال ، تحتوي اللغة الإنجليزية المبسطة على قواعد صلبة للاستخدام.
في بعض الأحيان يتم الخلط بين تعريفات "لغة مبسطة" و "اللغات الكريولية" ، لأنها مصطلحات لغوية متشابهة تمامًا.
Pidgin يختلف عن الكريول ، والتيهو مواطن في حامليها. لغات الكريول لديها المفردات وقواعد اللغة المتقدمة بشكل جيد. ويعتقد معظم علماء اللغة أن اللهجات الكريولية تطوير في عملية ولادة لغة مبسطة عندما درس الأطفال بجين ناقلات ذلك وبدأ استخدامه باعتبارها اللغة الأم للاتصال يومي مع بعضها البعض.
Roussenskr هو جزء من اللغة الاصطناعيةقاعدة السلافية. هذا اللغوي في اللسانيات هو مثال كلاسيكي على لغة التجارة. من مصلحة دراسة اللغويين. Roussenskorsk هي لغة مبسطة منقرضة كانت تستخدم في السابق في القطب الشمالي. يجمع بين عناصر من اللغات الروسية والنرويجية ، تم إنشاؤه من قبل التجار والصيادين من شمال النرويج وشبه جزيرة كولا الروسية. وقد استخدم على نطاق واسع في شمال النرويج لمدة 150 سنة في تجارة بومور.
Roussensky هو نموذج مهم للدراسةنظرية لغة مبسطة ، لأنها كانت تستخدم فقط في الكلام الشفوي ، على عكس معظم اللغات المبسطة الأخرى ، التي تركت أثرًا على الوسائط المكتوبة. اجتازت اللهجة الروسية النرويجية التطور التقليدي لللهجة البدائية للتجارة والتفاعل بين الشعوب التي ليس لديها لغة مشتركة. هذا يرجع إلى الحاجة إلى إنشاء بعض الاتصال الأدنى للاتصال. كما كان كل بجين Russenorsk أساسيات قواعد اللغة والمفردات محدودة، تتألف في معظمها تتكون من الكلمات المطلوبة في الصيد القطب الشمالي والتجارة (على سبيل المثال، يتميز مصطلح "الأسماك"، "الطقس"، "صياد"، "دفع" "الوزن"). ولكن كانت هناك كلمات أخرى ، لا تتعلق بشكل خاص ببعضها البعض والأنشطة التجارية ("الموسيقى" ، "السياسة" ، "التاريخ").
أيضا أحد أمثلة اللغات المبسطةهي لغة مبسطة روسية صينية. كانت بدائية تماما وكانت تستخدم للتواصل بين التجار على الحدود الصينية الروسية (إقليم منطقة أمور) في القرن التاسع عشر. كانت هذه اللهجة تدعى لغة المايماشين ، ودرسها التجار الروس على وجه التحديد. بالنسبة للعمال الصينيين الموسميين ، كان مطلوبًا منه الدراسة. كان هذا الوجود موجودًا حتى منتصف الثلاثينيات من القرن العشرين ، عندما تم إقرار مراسيم ستالين ، تم ترحيل معظم المهاجرين الصينيين إلى وطنهم. تمتلك لغة Maimachi في أوجها حوالي مليون شخص ، معظمهم من الصينيين.
مثال آخر على لغة مبسطة روسية - هذه هي لهجة تيمير.
ظهر بسبب تفاعل الروسيةالسكان والشعوب الأصلية في تيمور (مجموعات عرقية مختلفة في تيمور). في روسيا ، تم توزيعها على أراضي شبه جزيرة تيمور في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين. ومع ذلك ، مع ظهور القوة السوفيتية وإدخال التعليم الثانوي العام ، اختفى حديث تيمور بشكل تدريجي.
الجماعات العرقية في روسيا كما أنشأ شعوب الباشكيرية وبريموري مختلفًا للتواصل مع السكان الناطقين بالروسية.