إن انحياز الألقاب باللغة الروسية له دوره الخاصالميزات التي تعتمد في المقام الأول على أصل الكلمات. حتى علماء اللغة في بعض الأحيان يكونون ضائعين في هذه المسألة ، خاصة إذا كان الاسم الصحيح له خياران ، وفي كل واحد منهم يبدو صحيحًا.
نهاية مميزة لللقب الروسية ستكون-skiy، -s (s)، -in (-yn). يتضمن هذا الأسماء الصحيحة التي تم تكوينها بدون لاحقة (على سبيل المثال ، Tolstoy). سيكون انحراف أسماء هذا المنشأ مماثلاً لتغيير الصفات. على سبيل المثال ، "بتروف إيفان" ، "بتروفا آنا". كما ترى ، في هذه الحالة ، تتغير أيضًا الألقاب حسب الجنس (ذكر أو أنثى ، على التوالي).
تنطبق قاعدة أخرى على تلك الأسماء.الخاصة ، والتي هي من أصل أجنبي وتنتهي في -their أو تتشكل من أشكال المجمدة (السلس ، رمادي). مثل هذه الأسماء لا تتكئ. الألقاب مثل Zhivago ، Semenyago ، وغيرها التي تنتهي في -go ، -جو لا تتغير أيضا.
انحساب الألقاب الذكور في بعض الحالاتمختلفة عن النساء. لذا ، إذا كان هناك صوت ساكن في نهاية الأخير ، فلن تتغير. على سبيل المثال ، يمكنك أن تقول: "دع ليلي هيرمان تتحدث!" ، ولكن: "مرر الملح إلى فلاديمير الألمانية". وهكذا ، فإن نفس الألقاب ، تكونت بطريقة غير تقليدية أو اقترضت من لغات أخرى ، منتهية بصوت ساكن ، تغير في الحالات كأسماء ، إذا كانت تشير إلى الرجال ، وتعلن في شكلها الأصلي ، إذا كانت تنتمي إلى النساء.
الاستثناء هو تنازل الألقاب الأرمنية. في هذه الحالة ، بغض النظر عن الجنس الذي يتم التعامل مع النداء ، يبقى دون تغيير. على سبيل المثال ، "Karen Martirosyan" أو "Diane Martirosyan".
العديد من الألقاب الروسية تنتهي في -ko.في الغالب جاءوا من اللغة الأوكرانية (شيفتشينكو ، تاراسينكو ، وما إلى ذلك). هذه الكلمات أيضا لا تتغير بغض النظر عن من يشيرون إلى: المرأة أو الرجل. من المهم بشكل خاص مراعاة الفروق الدقيقة في الوثائق الرسمية.
انحياز الألقاب مع الأجانبالأصل وتنتهي في صوت حرف علة (دوماس ، هوغو ، زولا) ، وغالبا ما يسبب صعوبات. من الضروري أن نتذكر أنه في هذه الحالة ، لأي علاج ، لا تتغير الكلمات. في الوقت نفسه ، استعارت الألقاب الروسية ، في نهاية المطاف صوت غير مضغوط (-I) (Okudzhava ، Varava ، كافكا) ، تتكئ على مبدأ الأسماء. الاستثناءات الوحيدة هي تلك التي يكون فيها الأخير ، لكن حرف واحد هو حرف علة - i. على سبيل المثال ، جارسيا ، موريا.
إن رفض الأسماء في نهايته هوصوت الإيقاع - (Pan) ، ممكن فقط إذا كانوا من أصل سلافي. تبقى الكلمات المقترضة بدون تغيير (على سبيل المثال ، كتب بواسطة Dumas). الألقاب الذكور لا تميل ، في نهاية الأمر يقف ه ، -e ، -y ، -y (Ordzhonikidze ، Korodzhali ، الخ).
في أسماء المركبات الكورية أو الفيتناميةالأصل يحد فقط الجزء الأخير. في الألقاب المزدوجة الروسية ، يتغير كلا الجزئين ، إذا كان كل منهما يستخدم في شكل مختلف (على سبيل المثال ، Lebedev-Kumach). خلاف ذلك ، يجب ترك الكلمة الأولى في شكلها الأصلي (Skroznik-Dmuhanovsky).
تعتبر قواعد إعلان الأسماء الأخيرة مهمة للغاية عند تقديم مستندات مختلفة أو ببساطة عند الاتصال بصديق لكي لا تدخل في موقف حرج.