/ / Инверсия: примери за използване в контекст

Инверсия: примери за използване в контекст

"Inversio" на латински означава "преобръщане ", В езиков смисъл терминът "инверсия" е промяна в реда на подреждането на думите във фраза, фразата или изречението.

инверсия на английски

Инверсията представлява стилистична фигура, нейната цел: да засили изразяването на словото, да му даде по-голяма яркост, да подчертае определена мисъл на автора.

примери за инверсия

Експресивност на влиянието на реда на инверсиядуми на читателя зависи от момента на изненада: думата изведнъж се появява в началото на изречението (вместо традиционната мястото в края на строителството), или се появява в края (вместо обичайната позиция в началото), концентриране на вниманието ви към мисли, които се затварят в него. Инверсия, примери за които са дадени по-долу употреба, може да действа като ролята на основните части на изречението (обект, предикат), и малки: определяне на обстоятелствата, допълнения:

- Баналът им помагаше случай (обектът е обърнат).

- Не го смятам за надежден партньор (Обърнат предикат).

- Това предложение беше изненадано с изненада (обстоятелството е обърнато).

- Най-накрая този фин дъждовен дъжд е престанал (обектът е обърнат).

- Беше хубав ден! (дефиницията е обърната).

- С предпазливост леко отвори вратата и погледна вътре (обстоятелствата се обърнаха).

примери за инверсия

Примери за инверсия от фантастика:

Исках да вляза в нов затворник (D. Byron). Изведнъж се появи огромна ковач в гората (Лудвиг Кил). Почти винаги това се случва в свръх-градска среда фантастичен град... (А. Толстой).

Инверсия, примери нейното функциониране и типология езикова класификация. Това, разбира се, не винаги е лесно. Инверсия на английски до голяма степен се определя от принадлежността му към аналитичния клас. За разлика от руския език, обръщането на английската присъда е по-фиксирано.

Ще извършим малък сравнителен анализ на интеррогатните изречения.

Инверсия. Примери на руски език:

Той живее в Самара? / Живее ли в Самара? / Живее ли в Самара?

Лора работи ли за NewAerlainz? / Лора работи ли за NewAerlainz?

Отиваш ли в клуба си тази вечер? / Отиваш ли в клуба си тази вечер? / Ще ходиш ли в клуба си тази вечер?

Свободният ред на думите в изречението до голяма степен се определя от принадлежността на руския език към синтетичния.

Друга снимка в английското изречение, къдетоИзползва се граматическа инверсия с фиксиран ред думи. Въпросителни структура започва със спомагателен глагол, последвано от типична схема обект глагол-комплемент (обстоятелство)

Инверсия. Примери на английски:

Дали живее в Самара?

Лора работи ли за компанията "Нови авиокомпании"?

Отиваш ли в клуба си тази вечер?

Що се отнася до описанието на изречението, тук може да се види подобно подреждане на думите-акцент превозвачи в английските и руски изречения.

Рядко съм виждал такава великолепна архитектура! - рядко съм виждал такава прекрасна архитектура!

В руската и английската версия думата рядко (в изречението - обстоятелство) е инверсия. Тя дава емоционален цвят на изказването, като се набляга на рядкостта на феномена (за да се подобри ефектът от възприятието, думата се изписва в началото на изречението).

хареса:
0
Популярни публикации
Духовното развитие
храна
ш