Эффектные латинские фразы, впервые произнесенные в древни времена, остават част от съвременния живот. Популярните изрази се използват при създаването на татуировки, се изпращат в SMS съобщения, използвани в кореспонденция и в личен разговор. Често хората произнасят руския превод на такива изявления, дори без да знаят за техния произход, история, свързана с тях.
Има изрази, които идват от древен език, който всеки човек е чул поне веднъж в живота си. Какви латински фрази могат да се нарекат най-популярните в света?
Алма Матер.Определението за "алма матер" през вековете е използвано от учениците, за да характеризира образователната институция, в която получават висше образование. Защо аналозите на съвременните университети се наричат "майки-медицински сестри"? Както много други латински фрази, това има най-простото обяснение. В университетите първоначално младите хора са преподавали главно философия и теология, а модата за практически науки се появява по-късно. Затова институциите им дадоха духовна храна.
Примеры подобных высказываний можно приводить за дълго време. Кажи "истината във виното" е фраза, която звучи като "In vino veritas" на латински, "нежелан гост" - "Persona non grata", "Cui bono" - "виж кой има полза".
Владетелите на древността също дадоха на света много подходящи изрази, които са станали крилати. Какви известни фрази на латински се приписват на императорите?
"Pecunia non olet".Фактът, че "парите не миришат", научи човечеството от римския император, който управлявал в самото начало на нашата епоха. Един ден синът му не одобрил нов данък върху обществени тоалетни, който бе определен от баща му. Губернаторът Веспасиан в отговор предложи на наследника да помирише монетите, донесени от колекционерите на данък.
«Oderint, dum metuant».Някои историци твърдят, че бащата на грандиозното изказване е собствената безмилостност на известната Калигула, някога управляваща Рим. Обаче, кръвожадният крал обичаше да казва „нека ги мразят, ако се страхуват“. Подобно на много латински фрази, този израз дойде от писателите на онези времена.
- Ето, груб?Тези думи се произнасят по време на предателството на човек, от когото говорителят не е очаквал нещо подобно. Днес тя често има хумористично значение. Въпреки това, фразата е мрачна история, както изрече преди смъртта от Цезар, който забеляза най-добрия си приятел сред убийците си. Между другото, този император притежава и по-позитивен израз “Veni, vidi, vici”, който се превежда като “дойде, видя, спечели”.
«De gustibus non est disputandum».Фактът, че е безполезно да се спори за вкуса, днес всеки знае. Подобно на много крилати латински фрази, това твърдение е активно използвано от схоластиците, които са живели в средновековието. Това се произнасяше, когато например искаха да избегнат спорове за красотата на този или онзи феномен, обект, човек. Авторът на фразата остава неизвестен за историята.
- О темпора! O mores! ”Това е цитат, чрез който човек се изненадва от времената и морала на съвременните хора, приписвани на Цицерон. Но историците не успяха да установят неговия автор точно.
Латински любовни фрази също придобихапопулярност в съвременния свят, често прехвърляни на татуировки. Човечеството знае, че е невъзможно да се скрие само любовта и кашлицата, че няма лек за това чувство. Може би най-популярният израз, чийто автор остава неизвестен, звучи като „Amor caecus“. На руски език, изявлението се превежда като "любовта е сляпа".
Предлага латински език и кавички, свързани скрая на любовта, разчупването на взаимоотношенията. Например, “Abiens, abi!”, Казвайки, че ако се вземе решение за разделяне, не трябва да се връщате към неперспективни отношения. Има и други интерпретации на популярната фраза, но смисълът на любовта е най-известен.
Наконец, существуют фразы на латинском с превод, който може да бъде приписан на двоен смисъл. Да кажем, изявлението „Fata viam invenient“ означава „не можеш да се скриеш от съдбата“. Това може да означава както съдбоносна среща, така и неизбежното отделяне на възлюбения. Най-често в него е вграден отрицателен смисъл, който не винаги е свързан с любовните взаимоотношения.
Крилатите латински изрази често засягат темата за военните действия, на които е отделено максимално внимание в старите времена.
"Si vis pacem, para bellum."Силен израз на нашия език се превежда като "ако искате мир, бъдете готови за битка". Цитирането може да се нарече универсална формула на империалистическите войни, взета е от изявлението на римския историк, който е живял преди нашата ера.
"Memento mori".Този израз има за цел да напомни за смъртността на всеки човек. Първоначално се произнася, приветствайки владетелите на Рим, които се завръщат у дома с победа. Смяташе се, че това ще попречи на императора да бъде тормозен, поставяйки се над боговете. Имаше дори специален роб, задължен периодично да произнася този израз.
„De mortuis aut bene, aut nihil“.Едва ли има човек, който никога не е чувал, че не можеш да кажеш нищо лошо за мъртвите - само добри неща. Значението на фразата означава, че ако можете да запомните само лоши неща за човек, който напусна този свят, тогава е по-добре да мълчите. Има няколко версии за произхода на изказването, най-често се приписва на гръцкия мъдрец Хилоп, който е живял преди нашата ера.
Крилатите латински фрази очароват не самокрасота, но и мъдрост. Много от тях все още предлагат ефективно решение на сложните проблеми, пред които са изправени жителите на съвременния свят, успокояващи хората в скръб.