Ve Švédsku říkají, že vynalezla Carlsona neAstrid Lindgren a Karin jsou dcerou tohoto světově proslulého dětského spisovatele. Řekla matce, že když se stane osamělá, do okna projde do místnosti malý špinavý malý muž a pokud se objeví někdo z dospělých, rychle se schová za obrazem. Tak se narodil slavný literární tandem - Kid a Carlson, který žije na střeše. Po 12 letech byla kniha přeložena do ruštiny a pak téměř okamžitě natočila animovaný film.
Lidový umělec Ruska Vasily Livanov si vzpomnělo tom, jak nečekaně vypadl, aby se stal hlasem Carlsona: režisér, který chtěl udělat obraz hrdiny expresivní a dynamický, nemohl najít herce pro tuto roli. Vyzkoušela pro ni skutečná světla scény - Alexej Gribov, Michail Yanshin, ale na obrázku nebyl žádný přesný zásah. Livanov, který pracoval v sousedním studiu, náhodou viděl náčrt personálu a zachytil podobnost mezi malovaným mužem s motorem a dobrým přítelem režisérem Grigorijem Roshalem. Herec se snažil parodovat Roshal v podobě Carlsona a dostal se do první desítky. Dokonce i Astrid Lindgren rád hlas, který během své návštěvy v SSSR požádal, aby ji představil tomu, kdo Carlsona vyjádřil v karikatuře. Zamiloval se do sovětského publika, od malých až po velké.
Kdo vyjádřil další postavy slavnéhokarikatura? Kluk promluvil hlasem Clary Rumyanové, jediné herečky, která získala titul Ctěného umělce RSFSR právě pro dabing v animaci. Je zajímavé, že její rozeznatelný "dětinský" falsetto byl kdysi nízký alt. Během své mládí se dívka vážně zachytila a jen na chvíli byla chraplavá. A znovu promluvila vysokým, dobře známým hlasem. Mimochodem, jak to říká legendární Livanovsky Sherlock Holmes, stejně jako krokodýl Gena, Barmaley, BoA, Gromozek, Carlson (který vyjádřil všechny tyto kreslené postavičky, nemusí být objasněn) se také objevil jako výsledek chladu. Na scéně v roce 1959 herec zlomil svůj hlas, protože nahrávka nebyla provedena v teplém studiu, ale venku ve větru a čtyřicet stupňů studených podmínek.
V Taganrogu, nedaleko domu, kde se narodila FainaRanevskaya je kavárna s názvem "Freken Bok". Velká herečka byla také mezi těmi, kteří zvěčnili karikaturu "Carlson", která vyjádřila hrdý a despotický "Housemaker".
Čtyřicet let později, opět ruské publikumsetkal se s legračním hrdinkem ve švédském celovečerním kresleném seriálu. V tuto chvíli se ti, kteří se vyjádřili Carlsonovi, stal herec Sergej Bezrukov. Mnoho filmových milenců se domnívá, že tato verze knihy byla mnohem slabší než předchozí, sovětská. Hrdina ztratil to nepochopitelné kouzlo, které dalo smysl všem jeho žertům a ukázalo se, že je jen chamtivé, zlé a sobecké. Není to proto, že v Karlsonu, jak poznamenala samotná Astrid Lindgrenová, že po cestě do Ruska "je něco ruského", a tedy až do konce pochopitelné jen Rusy?