/ Úvodní slova v angličtině. Vlastnosti a rozdíly z jiných částí řeči

Úvodní slova v angličtině. Vlastnosti a rozdíly z jiných částí řeči

Úvodní slova v angličtině mají stejný význam jako v ruštině. Oni hrají podpůrnou roli, ale náš projev bez nich by se stal neosobním a chudým.

Úvodní slova umožňují:

  1. Vyjádřit vlastní nebo kolektivní postoj: bohužel (bohužel), (bohužel), abych řekl pravdu (být upřímný).
  2. Zajistěte si řeč: dobře (tak, dobře), následně (proto), navíc (k tomu samému).
  3. Určete pravděpodobnost události: pravděpodobně, určitě.
  4. Uveďte zdroj informací: podle mého názoru (podle mého názoru), podle mého názoru (z mého pohledu), abych řekl (řekněme), jak někdo řekl (jak někdo řekl).
  5. Chcete-li získat čas, dejte si pauzu přemýšlet nad následujícími slovy: mimo jiné mimochodem, jinými slovy.

úvodní slova v angličtině

Samozřejmě, seznam funkcí, které mohouprovést úvodní slova, můžete pokračovat. V každém případě s jejich pomocí uděláte řeč intenzivnější, konkrétnější a konzistentnější. Je velmi užitečné poznat úvodní slova pro ty, kteří budou mít zkoušky v angličtině. Oni nejen pomáhají vyhraje několik vteřin během monologu, ale také dělají písemnou eseji logičtější a koherentnější.

úvodní slova

Jak rozlišovat úvodní slova v angličtině z jiných částí řeči?

Není to vždycky tak snadné. Existují slova služby, jejichž smysl může odrážet význam úvodních slov. Například:

Nakonec Mohla jsem navštívit svou tchýnu.

Měl jsem dovolenou a rozhodl se navštívit své rodiče konečně moje tchyně.

V prvním příkladu je konečně ekvivalentní "povše ", proto je servisní slovo. Nemůže být z věty odstraněna bez ztráty významu. Druhý může být nakonec vynechán. Nabídka se stane méně osobní, ztratí stín politování (můžete navštívit svou tchána, ale opravdu ji nechcete), ale obecně neztratí význam.

Vyslovte úvodní slova v angličtině a zvýrazněte intonaci. A pak budeme mluvit o tom, zda je musíte při psaní izolovat.

Mám použít úvodní slova s ​​interpunkčními znaménky?

úvodní slova v angličtině

Jaká je situace v ruštině?Úvodní slova musí být vždy oddělena čárkami nebo (ve vzácných případech) pomlčkami. V angličtině, jak je známo, jsou interpunkční pravidla flexibilnější a závisí na intonaci autora. Proto jsou úvodní slova často značně neoznačena interpunkčními znaménky. Bohužel pro mnoho studentů je tato flexibilita obtížná. Oni, zvyklí na přesná pravidla ruského jazyka, zdá se být obtížné, aby se v každém případě rozhodlo nezávisle na tom, zda má umístit čárku. Jiní, naopak, začínají vytvářet interpunkční znamení inspirativním tempem všude, kde se nacházejí, přestože existují minimální pravidla pro jejich umístění. Rady pro každého: přečtěte si originální texty v angličtině více, postupně se naučíte porozumět, kde stojí za to přidělit takové obraty a kde ne.

Dále věnujte pozornost tomu, kolikvýznam úvodního slova je daleko od významu základní věty. Interpunkční znaménka závisí na stupni odlehlosti. Pokud se úvodní slova používají "procházet" a po projednání této věty slyšíte kolem ní jasné pauzy, může být uzavřena v závorce. Nejmenší stupeň "vzdálenosti" tvoří čárky.

Několik takovýchto otočení musí být odděleno čárkami od dvoustrany (například "nicméně" je "nicméně"). Některá úvodní slova jsou oddělena čárkou, pouze pokud jsou na začátku věty (například "také" - "také"), a ve středních větách - ne. To je docela logické. Proč přetěžovat větu interpunkčními znaménky, protože toto úvodní slovo je velmi krátké. Takže interpunkce je ovlivněna délkou a umístěním slova ve větě.

Líbí se:
0
Populární příspěvky
Duchovní rozvoj
Potraviny
jo