Jak to bude v angličtině: „Jak se máš?»Kromě zastaralých možností formulace je tato otázka relevantnější a modernější. Přes jeho zvuk, hlavní věc je, že to vyslovujete ne mrzutou tváří, ale takzvaným „hollywoodským“ úsměvem.
Standardní pozdrav
Než se zeptáte partnera: „Jak se máte?“, Musíte mu pozdravit. To lze provést pomocí frází „Ahoj! "A"Ani jeden! “První možnost je považována za univerzální a překládá se jako:„ Ahoj! “Druhá v ruštině zní jako„ Ahoj! “. A dohání ho pozdravem “Ahoj! “A co bude„ dobré odpoledne! “V angličtině? Tento pozdrav bude znít takto: "Dobře odpoledne! “
Ale stojí za zmínku, že se v hovorové řeči používá až po obědě. A před obědem říkají:
Dobré ráno!", Což znamená"
Dobré ráno"Večer se používá jiný druh pozdravu:"
Dobrý večer!“, Což v ruštině zní jako„ Dobrý večer! “
Více konverzačních pozdravů
Tyto fráze zahrnují:
- Ahoj! Docela slang verze, v ruštině to zní jako „Hej, ahoj!“;
- Ahoj! Ve srovnání s předchozí větou je tato věta zdvořilější a překládá se takto: „Hej, ty!“
Jak to bude v angličtině "Jak se máš?"
V anglické etiketě je obvyklé přidat otázku „Jak se máš?“ Po pozdravu je formulováno takto: „Jak se máš?“
Jinými slovy se můžete zeptat: „Jak se vám daří?„Další možností je„ Jak „to jde?“ Nyní je logické odpovědět na otázku: „Jako v angličtině“ Dobrý den! Jak se máš? “„ Zní to například plné pozdravy: „Hej, jak se vede?“ Ale kromě standardního znění otázky existují i možnosti pro užší prostředí (přátelé, dobří přátelé).
Varianty otázky „Jak se máš?“ V angličtině
Pokud jste potkal přítele nebo dobrého přítele, můžete se ho zeptat:
- Co se děje? V ruštině: jak se máte / co je nového (tato možnost je nepřijatelná při setkání s neznámými lidmi).
- Jak to jde? To je, jak život / skutky (je lepší použít pro dost známé lidi).
- Ahoj příteli To znamená, příteli, jak se máte (ve skutečnosti jedná americkým způsobem pozdravu, jedná se o jakýsi národní slang).
- Ahoj Bro, co se děje? - přeloženo: "Bratello, ahoj, jak to jde?" nebo s podobným významem: "Jak se mají (jak) staré ponožky (přesný překlad: ponožky)?" - ale ve skutečnosti to zní: „Starý muži, jak se máš?“
Dalo by se to říct: „Ahoj vole, co se děje?“ - což znamená: "Kámo, ahoj, co to děláš?"
Je třeba použít poslední tři větypři setkání s velmi dobrými přáteli, které znáte déle než měsíc, s nimiž jste možná strávili nejlepší dětství. Nebo to byl skvělý studentský rok?
Pokud máte rádi více ozdobných výrazů, pak zní: „Jak se máš?“ V angličtině zní: Ahoj (ahoj), jak (jak) jsi byl (vy / vy) (žil)?
Nebo tato možnost: Ahoj (ahoj) tam (tam), hej (hej) jak (jak) děláte (děláte) (děláte)? Obecně platí, že věta v ruštině zní: „Hej, ahoj, co to děláš?“
Jak bude angličtina „Jak se máš?“ Kromě přímé otázky si můžete položit otázku, která nezní tak doslovně, ale bude to znamenat. Například:
- Jak „jdeš? Překlad zní: „Jaké jsou úspěchy?“
- Co je nového? To znamená, jaký druh zpráv (kdokoli, kdo položí takovou otázku, by mohl mít zájem o jakoukoli zprávu, pokud by nebyl požádán o zdvořilost).
- Jak se cítíš? To je, jak se cítíte (otázka naznačuje, že partner může mít nějaké zdravotní problémy, neměli byste se ho tedy ptát s úsměvem na tváři).
- Jaký je život? To je to, co je život (položením takové otázky, připravte se, aby vám partner mohl rozvrhnout vše, co se mu nedávno stalo).
- Jaká je vaše rodina? To znamená, jako rodina.
Možné odpovědi na otázku dne
Nyní víme, jak to bude v angličtině „Jak se máš?„Stejně důležité je však odpovědět na tuto otázku správně a zároveň, aby se člověk náhodou neurazil. Mezi krátké odpovědi s omezeným časem můžeme rozlišit:
- Děkuji, velmi dobře - Děkuji, velmi dobře.
- Není to špatné, díky - Děkuji (děkuji), ne (ne), tak (tak) špatně (špatně).
- Děkuji, tak - tedy Děkuji vám.
- Dobře, díky - Dobře (dobře), děkuji (děkuji) vám (vám / vám).
Kromě těchto frází lze použít i kratší odpovědi. Do jisté míry to bude znamenat, že buď nemáte čas na dlouhou konverzaci, nebo s touto osobou nechcete komunikovat:
- Takže - Tak ano.
- Všechno je v pořádku - tj. Jsem v pořádku.
- Není to špatné - tj. Není to tak špatné.
Pokud přece jen věci nejsou úplně uklidňující aPokud o tom chcete informovat svého partnera, můžete odpovědět: „Nic dobrého“, to znamená nic dobrého. Ale mějte na paměti, že když dáte takovou odpověď, budete muset strávit nějaký čas odhalením podrobností.
Rozloučení
Po skončení rozhovoru, ať už to bude trvat cokoli, je třeba se rozloučit se známým ze schůzky. Můžete to udělat pomocí níže uvedených frází:
- Sbohem - tj. sbohem.
- Uvidíme se (vy) později (později) - tj. uvidíme se později. Další formulace: Brzy (brzy) uvidíme (uvidíme se) vy (vy / vy) - to znamená, brzy se uvidíme. Bude také správné říci: Uvidíme se znovu (znovu / vy) - tj. brzy se uvidíme.
- Postarej se o sebe - tj. šťastně.
- Zůstaňme v kontaktu (v kontaktu) - to znamená, nezmizí.
- Vše nejlepší - to je vše nejlepší.
- Hodně štěstí - tj. hodně štěstí.
- I (I) doufám (viz), abych vás (vy / vy) viděl (brzy) (brzy) - to znamená, doufám, že se brzy setkáme (možnost, která má ve svém blízkém slova smyslu: I (i) doufám, že se (všichni) setkáme (setkáme) znovu (znovu) - to znamená, doufám, že se znovu setkáme.
Možné odpovědi zahrnují:
- Dokud (dříve) se znovu setkáme (znovu) (znovu) - to znamená, dokud se znovu nepotkáme.
- Měl jsem (i) rád (pěkné) vidět (vidět) tebe (ty / ty) - to znamená, že jsem tě rád viděl.
Existují tři varianty výrazu „bye“: tak dlouho, nebo Ahoj, nebo roztleskávačka.
Věta „Musím jít“ můžete také přeložit takto: Musím (v překladu „Musím“) jít teď nebo být goin (jít).
Pokud jste si jisti, že zítra uvidíte účastníka, můžete se rozloučit: "Podívejte se (uvidíte) vás (vy / vy) zítra (zítra)" - to znamená do zítra. Někdy takové rozloučení neznamená, že se uskuteční zítřejší setkání. V tomto případě to znamená, že nejste proti žádné jiné schůzce.
Pokud se schůzka konala pozdě večer, řekněte: "Dobrou noc!" (tj. dobrou noc).