/ / Afledte prepositioner og deres stavemåde

Afledte prepositioner og deres stavemåde

Prepositionen på russisk er en del af den talenødvendigt for at udtrykke de syntaktiske forhold mellem ord eller dele af talen. Det har ikke sin egen betydelige værdi, derfor betragtes det som et serviceelement i tale.

På russisk er der to kategorier af sådanne ord: ikke-afledte og afledte præpositioner.

С первыми все ясно.De blev dannet under udviklingen af ​​sproget, de er korte ord, der ikke kan forveksles med andre dele af talen eller skrives forkert. De består normalt af et ord.

Setninger med ikke-afledte præpositioner i vores tale indtager et markant sted. For eksempel: Jeg kommer klokka seks. Se på dette hus. Jeg kan ikke leve uden dig. Gå rundt på kanten. Tal om den nye film.

Afledte præpositioner også på russisker almindelige, men det er meget sværere at definere dem og endnu mere så at skrive korrekt. De kan også være tidsmæssige, rumlige eller kausale i deres betydning.

Afledte prepositioner er prepositioner, derdannet af andre dele af talen. Deres betydelige betydning og morfologiske træk er mistet af en eller anden grund, kun syntaktisk tilbage. De bruges ofte med en bestemt sag. De kan skelnes fra de betydelige dele af talen ved hjælp af et spørgsmål. Dette gøres omtrent som dette.

Der blev bygget en skole overfor mit hus. De byggede (hvor?) Overfor huset. Ordet "modsat" har ingen betydning for sig selv, i dette tilfælde er det en afledt præposition.

Jeg bor overfor den nye skole. Jeg bor (hvor?) Overfor (hvad?) Skolen. Ordet "modsat" har i dette tilfælde sin egen leksikale betydning, og derfor er det et adverb.

Afledte præpositioner, som ikke-afledte, kan bestå af et ord (enkelt) eller flere (sammensat). For eksempel: Under undersøgelsen dukkede nye detaljer op (komposit). På grund af regnen blev turen aflyst. (Almindeligt).

Afledte præpositioner kan:

  • angive en bestemt tidsperiode. Solen flammede med stor kraft i en uge. I løbet af undersøgelsen lavede hun uacceptable fejl to gange. Præpositionerne "i fortsættelse" og "under" betegner en tidsperiode og skrives kun separat.
  • Være tæt på betydningen af ​​det ikke-afledte præposition på grund af. Dette gælder for præpositionen "på grund af" og præpositionen "i tankerne." "Som et resultat" skrives som præposition altid kun sammen. Sammenligne: turen blev aflyst på grund af regn. Turen blev aflyst på grund af regn.
    Præpositionen "In mind" er tværtimod skrevet separat. På grund af sygdom forlader han ikke huset. (På grund af sygdom forlader han ikke huset).
  • Tilgang efter værdi til kombinationen "uanset". Dette refererer til den afledte præposition "trods", som altid skrives sammen. Sammenligne: vi gik i skoven på trods af vejret. Vi går i skoven uanset vejret.
  • Bruges i betydningen af ​​præpositionen "o". Vi blev enige om yderligere lektioner. (Om yderligere aktiviteter). Præpositionen "om" skrives altid sammen.
  • Andre eksempler. Han gik, tak og bøjede sig for bæltet. Borte (hvordan? Hvordan?) Tak og bøjning. Det faktum, at dette er en participium, siges ved synonymer tak - tak tak. Bøjning - gør buer. Takket være den beslutning, de tog, vandt de. (På grund af den vedtagne ....)

Naturligvis er disse langt fra alle afledte præpositioner, der bruges på russisk: kun få af de mest almindelige er anført her.

For korrekt at bestemme hvilken del af talen, der er det ønskede ord (såvel som at bestemme dens korrekte stavemåde), kan du vælge synonymer til de homonyme dele af talen.

For eksempel. Jeg deponerede penge på en bankkonto. I dette tilfælde er en konto en kreditbogstav, opsparingsbog, dvs. navneord. Derfor er præpositionen (on) + substantiv (count) skrevet separat.

Jeg blev enige om reparationen... "About" = "about" (aftalt at reparere). Så dette er en afledt præposition, den skrives sammen.

ønsket:
0
Populære indlæg
Åndelig udvikling
mad
y