Vi husker alle fra skole, at dele af talendet er sædvanligt at opdele i uafhængige, der udgør det meste af vores ordforråd, og service, der hjælper dem med at få forbindelse med hinanden. Denne artikel vil fokusere på præpositioner.
Казалось бы, предлоги, союзы, частицы не имеют ingen særlige vanskeligheder. De tjener kun! Men det er ikke sådan. Hvornår er det værd at skrive "om" eller "om"? Lad os prøve at forstå denne vanskelige sag.
Servicedelene inkluderer præpositioner, konjunktioner ogpartikler. De er små, men vores store russiske sprog kan ikke undvære dem. Påskud betragtes med rette som de sværeste af de officielle. De har mange homonyme former med andre ordklasser. Af denne grund stiller mange spørgsmålet: "til kontoen" eller "om", "til stedet" eller "i stedet for" er det nødvendigt at skrive korrekt. Og alt sammen på grund af det faktum, at præpositioner normalt er opdelt i kategorier: ikke-afledte (den mest almindelige: i, for, uden) og derivater (dem, der stammer fra andre dele af talen: tak, under, på grund osv.). Når vi står over for dele af talen, der har homonymer, opstår spørgsmålet: hvordan man bestemmer den korrekte stavemåde?
Lad os prøve at finde ud af det. Lad os give et eksempel: Jeg fandt ud af, om feriegaver... I dette tilfælde om - præposition. Det er ikke svært at bestemme dette: vi prøver at erstatte ordet om endnu et påskud. Det viser sig således: Jeg lærte om gaver... Således har vi erstattet ordet om med præpositionen "o". Vi konkluderer: ordet kan erstattes med den samme del af talen. Før os om fungerer som påskud.
Lad os nu tage et andet eksempel: Klienten deponerede penge på bankkontoen.
Vi ser et substantiv bank med præpositionen "on". Det er ikke svært at kontrollere dette: vi forsøger at indsætte et ord mellem ordene "konto" og "til".
For eksempel: Klienten deponerede penge på en stor bankkonto.
Vi konkluderer: Hvis vi har en præposition inden for os, er det umuligt at indsætte et ekstra ord. Når vi ser et substantiv med en præposition, vil det let have en definition med sig.
For at huske, hvordan man korrekt skriver præpositioner dannet ud fra andre dele af talen, er vi nødt til at kende nogle nuancer.
Helt fra starten er vi nødt til at stille spørgsmålet korrekt til ordet: for at finde ud af om "i betragtning" eller "om" det er nødvendigt at skrive.
Ved ordet "om" stiller vi spørgsmålet "om hvad?" I dette tilfælde kan vi sikre os, at dette er en præposition. Hvornår kan vi f.eks. Stille spørgsmålet sådan: "Til hvilken konto?" - foran os er et substantiv med en præposition.
Det skal bemærkes, at ikke altid servicedeletaler vil have en kontinuerlig stavning. Mange afledte præpositioner afledt af navneord kan skrives separat. Hvis vi er interesserede i, hvordan det skrives, definerer vi det ved spørgsmål. Her kan ordet "af en grund" have forskellige variationer. Lad os give et eksempel: På grund af dårligt vejr forlod vi ikke byen... Vi ændrer det til præpositionen "på grund af" - og alt bliver klart. Et andet eksempel: Låsesmeden mødte ikke til arbejde af en ret god grund. Her er en helt anden situation. Ordet "grund" har en definition - vægtig. Derfor vil vi ikke længere tale om en præposition, men om et substantiv.
Det russiske sprog er kendt for dets utænkeligevarians og kompleksitet. Derfor kan vi ofte observere en situation, hvor vi står over for vanskelighederne med at bestemme talen. Dette skal gøres korrekt, da den korrekte stavemåde af ord afhænger af det. Nu ved vi, hvordan vi vil skrive - "på konto" eller "om". Vores opgave er at stille det rigtige spørgsmål. Når alt er gjort i henhold til denne algoritme, vil der ikke være nogen vanskeligheder. Under alle omstændigheder kan vi henvende os til ordbogen, da stavningen af præpositioner har mange undtagelser. Så vil vi ikke betvivle den korrekte stavemåde for dette eller det andet ord.