/ / Hvordan lærer jeg ugedagene på engelsk?

Hvordan lærer man ugedagene på engelsk?

Hvis du i øjeblikket er i gang med at lære engelsk,du skal bare kende navnet på ugedagene på engelsk. Emnet er simpelt, ordene er enkle, og alligevel vil de helt sikkert komme til nytte under daglig kommunikation med indfødte eller på kontoret, når du arbejder med programmer på engelsk.

Hvor let er det at huske ugedagene på engelsk?

Nedenfor kan du se ugedagene fratransskription på engelsk. Læs dem højt. Tag dig tid, gentag hver titel flere gange. Du kan også åbne applikationen med oversætteren på din smartphone og lytte til disse ord, så de bedre kan slå sig ned i din hukommelse. Det vil være mere effektivt end bare at læse ugedagene på engelsk med oversættelse.

Som du ved, læres ord bedst i sammenhæng. Læs derfor under hver ugedag på engelsk de sætninger, der fungerer som kontekst for disse ord. Hovedopgaven er nu at huske dem, så prøv at læse sætninger med udtryk og følelsesmæssigt farve dem. Dette er en fantastisk måde at lære dem hurtigere og mere pålideligt på. Det fungerer virkelig meget bedre end bare at lære ugedagene på engelsk med oversættelse. Tænd for din fantasi og kom med dine egne associationer til hvert af ordene. Bedst af alt naturligvis straks på engelsk - når alt kommer til alt er din opgave at lære ugedagene på engelsk, på russisk kender du dem allerede perfekt.

Men hvad hvis de nye ord trods alt ikke gør detønsker at passe ind i dit hoved? En god måde at lære ugedagene på engelsk på er at hænge en engelsk kalender op i dit hjem eller på din arbejdsplads. Vælg en skrifttype, der er stor og levende. Du vil have ord til at fange dit øje: hver gang du planlægger et møde eller en forretning og henviser til din kalender, vil du se navnene på ugedagene på engelsk.

Tabel med oversættelse, transkription og eksempler

navn transkription oversættelse eksempel
Mandag ["mʌndei] mandag

- Er du okay? - Jeg er okay, ja. Jeg hader bare mandage, og du ved det.

- Er du okay? - Jeg har det godt, ja. Jeg hader bare mandage, og det ved du godt.

Mandag
tirsdag ["tju: zdei] tirsdag

- Hej, jeg har nyheder til dig. John ankommer tirsdag morgen.

- Hej, jeg har nyheder til dig. John ankommer tirsdag morgen.

tirsdag
onsdag ["wenzdei] onsdag

- Farvel! Vi ses på onsdag.

- Farvel! Vi ses på onsdag.

onsdag
torsdag [ˈΘɜːzdei] torsdag

- Hvilken dag er det i dag, Tom? - I dag er det torsdag.

- Hvilken dag er det, Tom? - I dag er det torsdag.

torsdag
Fredag ["fraidei] fredag

- Fredag ​​er vores halve fridag.

”Vi har en kort dag [på arbejde] på fredag.

Fredag
lørdag ["sætədei] lørdag

- Forestil dig, vi handler hver lørdag. Jeg er træt af det. - Bliv rolig, Zeek. Min kone og jeg handler også hver lørdag. Jeg kan ikke lide det, men hun gør det.

”Forestil dig, vi handler hver lørdag. Jeg er allerede træt af dette. ”Slap af, Zeke. Min kone og jeg shopper også hver lørdag. Jeg kan ikke lide det, men hun elsker det.

lørdag
Søndag ["sʌndei] søndag
  • Lad mig se ... Wow, din fødselsdag falder på søndag!

  • Lad mig se ... Wow, din fødselsdag falder på søndag!

Søndag (søndag)

Nu kender du ugedagene tilEngelsk sammen med deres oversættelse. Som du kan se, er alt enkelt her: kun den første halvdel af ordet ændres, og den anden forbliver altid på sin plads. Lyder det ikke meget enklere end på russisk?

Lær ugens dage på engelsk ved hjælp af formsprog

Forresten, i det engelske sprog er der mange interessanteformsprog om ugens dage. Her er blot nogle få af dem. Hvis du husker mindst et par af disse formsprog, kan du gøre din tale mere livlig og naturligvis bedre forstå modersmål. Lad os prøve!

  • Blå mandag - så kort kan du udtrykke, hvor svær mandagen er, hvor svært det er at gå på arbejde efter weekenden. Sætningen afspejler veltalende længslen efter den forgangne ​​weekend.
  • Mandagsfølelse - Amerikanerne siger dette og udtrykker en følelse af afsky for arbejde, når der slet ikke er lyst til at arbejde efter weekenden. Er det ikke rigtigt, at de fleste af os kender mandagsfølelsen?
  • Sort mandag - 1) Hvis du hørte dette formsprog i en samtale, såudtrykket kan vise sig at være slang. Det bruges af studerende, og det betyder den første dag efter deres ferie. Det er let at forestille sig den modvilje, som eleverne tager for at studere efter ferien, hvordan de ikke kan lide denne dato. 2) Disse ord betyder også mandag i Thomas -ugen (kirken).
  • For at holde hellig mandag - sætningen betyder "tag en pause fra tømmermænd". Ingen kommentar her.
  • Mand fredag - en hengiven tjener, en person, der kan hjælpe, og som man kan stole på (et sådant udtryk dukkede op på fredagsfigurens vegne i bogen "Robinson Crusoe").
  • Pige fredag - kontorassistent, der har en lav stilling; pige, der arbejder som sekretær.
  • De siger også med en lignende betydning: ”en person fredag ​​".
  • At have et fredagsansigt / et fredagslook - at have et dystert udtryk i ansigtet, en slags dyster ansigt. For at få en god idé om dette skal du for eksempel huske ansigterne på passagerer på metroen tidligt mandag morgen.
  • God fredag - (kirkeligt): Langfredag, fredag ​​i den hellige uge.
  • Special lørdag aften - der kan være flere værdier her:1) særligt "lørdagstilbud" - salg, varer med god rabat; 2) Lørdag aften frigivelse, hastigt filmet program; 3) billig (slangudtryk); 4) også kaldet en billig lommepistol (slangudtryk); 5) "Saturday night surprise" er en situation i USA, hvor nogen pludselig forsøger at overtage et selskab ved offentligt at tilbyde at købe aktier til en fast pris. Ofte er et sådant tilbud tidsbegrænset til slutningen af ​​ugen, og handlen finder sted i slutningen af ​​ugen.
  • En måned søndage - meget lang tid. Et lignende udtryk på russisk vil være udtrykket "for evigt". For eksempel: "Hvor længe har du valgt en kjole? Jeg har ventet på dig for altid!"
  • Når to søndage mødes du kan bogstaveligt oversætte "når to søndage mødes", hvilket betyder - aldrig. Sætningen kan sammenlignes med vores fraseologiske enheder "efter regnen på torsdag", og "når kræftfløjter på bjerget" er også velegnet her.
  • Søndagens barn - 1) et barn, der blev født på søndag 2) en heldig person.
  • Søndag chauffør - 1) en chauffør, der kun kører om søndagen / indweekend; 2) en dårlig chauffør, langsom, muligvis uerfaren (sætningen ser ud til at antyde, at en så dårlig chauffør kun kan køre om søndagen, når der ikke er så meget trafik på vejene).
  • Søndagstøj eller Søndag bedst - de bedste (smukke, festlige) outfits.Outfit til særlige lejligheder. Udtrykket kom fra traditionen med at bære det nyeste og fineste tøj til gudstjenester søndag.

Gentagelse er mor til læring

Nu hvor du har genoplivet ugens dage lidtEngelsk, ved at læse eksempler og formsprog med dem, vil du helt sikkert huske dem. Det vigtigste er ikke at glemme at gentage! En af de bedste memoreringsteknikker er dette: du skal gentage et ord umiddelbart efter indlæringen, derefter efter en halv time, derefter efter et par timer, hver anden dag, efter 2-3 uger og endelig efter et par måneder. Denne gentagelsestilstand blev udviklet på grundlag af mønstre identificeret af den tyske psykolog Hermann Ebbinghaus tilbage i 1885. Han var for alvor fascineret af den eksperimentelle undersøgelse af hukommelse. "Memory Curve" præsenteret af ham er velkendt over hele verden, og memoriseringsteknikken beskrevet ovenfor er også meget udbredt.

Prøv denne metode, og du, så vil det nye ord pålideligt blive præget i din hukommelse!

ønsket:
0
Populære indlæg
Åndelig udvikling
mad
y