Wie kann ich in irgendeiner englischen Rede etwas angeben?Thema ohne es zu benennen? Und die Qualität des Objekts? Wie man solche notwendigen Teile der Rede als Adjektive oder Substantive ersetzen kann? Die Verwendung von Possessivpronomen in diesen Fällen wird zu einer Zauberstab-Hilfe. Eine Gruppe solcher Redewendungen heißt Possessive Pronouns.
Wenn es notwendig ist, die Zugehörigkeit von irgendwelchen zu bezeichnenvon Objekten (Eigentum, Subjekt usw.) zu einer Person, dann kann man ein Possessivpronomen mit der Funktion verwenden, dieses Substantiv zu definieren. In diesem Fall wird das Pronomen immer vor ihm sein.
Possessivpronomen werden durch drei unterschiedenKategorien: Gesichter, Geschlecht und Zahlen: mein, dein, sein, ihr (mein, dein, sein, ihr). Es (sein), unser - unser, dein - dein, ihr - ihr. Und sie benutzen diese Teile der Sprache in strikter Übereinstimmung mit diesen Kategorien. Im Gegensatz zur russischen Sprache werden Possessivpronomen (englische Variante) sehr oft verwendet. Bezogen auf Kleidung oder Körperteile sowie familiäre Bindungen geben die Engländer ihre Zugehörigkeit mit Hilfe von Possessivpronomen an:
Sie putzte ihre Schuhe. Sie putzt ihre Schuhe.
Meine Uhr ist braun und seine ist silbern. Meine Uhr ist braun und silbern.
Es gibt zwei Formen von Possessivpronomen: cojoint - angefügt und absolut - absolut.
Possessivpronomen, die in der anfügbaren Form ausgedrückt werden - mein, dein, sein, ihr, unser, ihr - werden vor das Substantiv gestellt, zu dem korrespondieren:
Mein Eintrag befindet sich in der Box der Tabelle. Mein Ausdruck befindet sich in der Schublade des Tisches.
Und die gleichen Teile der Rede, aber der absoluten Form - meine, deine, seine, ihre, unsere, deine, ihre - ersetzen sie immer:
Was essen Katzen gerne? - Meins mag Fisch. Was essen Katzen? - Ich mag Fisch.
Wenn ein Adjektiv zusammen mit einem Substantiv verwendet wird, steht das Possessivpronomen im korrekt konstruierten Satz vor ihnen.
Ich habe meine neuen Nippes behalten. Ich habe meinen neuen Schmuck behalten.
Possessivpronomen in der russischen Sprache können abwesend sein, aber standardmäßig werden sie im Gedächtnis behalten, im Englischen werden die gleichen Wörter immer im Satz sein:
Sie steckte ihre Handtasche in ihre Tasche. Sie steckte ihre Handtasche in ihre Tasche.
Zieh deinen Teppich aus. Entferne den Teppich.
Das Personalpronomen I (I) im Singular im Possessivpronomen der beigefügten Form - mein (meins, meins, meins oder meins) und absolut - meins.
Dasselbe geschieht mit dem Personalpronomen er (er). In der angefügten Form wird es in sein (sein), im absoluten - auch in sein - umgewandelt.
Sie oder sie, in der befestigbaren Form eines Possessivpronomens wird wie sie, in absolutem - ihrs klingen.
Es hat nur eine angefügte Formes ist (sein, ihr). Absolute Form - abwesend. Und es ist zusammen geschrieben, ohne einen Apostroph, im Gegensatz zu der verkürzten Phrase, es ist (es ist), wo der Apostroph zwingend ist.
Persönliche Pluralpronomen haben, zusätzlich dazu, eine absolute Form in Possessivpronomen.
Wir (wir) im beigefügten Possessivpronomen werden als unser (unser, unser, unser, unser), in absoluter Form - unseres benutzt.
Die ansteckbare Form von dir (du) auf Englisch klingt wie dein (dein, dein, dein, dein), und das Absolute ist wie deines.
Und das letzte Personalpronomen im Plural - sie in der befestigbaren Form des Possessivpronomens wird in ihr in absoluter Form umgewandelt.
Possessivpronomen, die in absoluter Form ausgedrückt werden, haben im Satz normalerweise folgende Bedeutungen:
Anders als die russische Sprache, neigen die Possessivpronomen im Englischen nicht zum Fall.
Die Pronomen der verbindenden Form, die Definition der Zugehörigkeit, werden niemals getrennt von dem zu bestimmenden Wort verwendet.
Wenn der Satz quantitative Ausdrücke von allem und von beiden enthält, dann werden die Possessivpronomen, wie der Artikel, nach den quantitativen Definitionen platziert:
Alle meine Singles sind in diesem Album. Alle meine Songs sind in diesem Album.
Seine beiden Schwestern leben dort. Seine beiden Schwestern leben dort.
Auf Englisch, so ein Possessivein Pronomen als "das Eigene" existiert nicht, aber im Fall des Zusammentreffens der Person des Subjekts und des Possessivpronomens kann es in der Übersetzung ins Russische verwendet werden. Zum Beispiel:
Ich habe meinen Brief gefunden. Ich habe meinen Brief gefunden.
Sie hat ihr Buch veröffentlicht. Sie veröffentlichte ihr Buch.
Sie brachten ihm ihre Äpfel. Sie brachten ihm ihre Äpfel.
Wir haben unsere Wörterbücher genommen, hat sie ihre genommen? Wir haben unsere Wörterbücher mitgebracht, aber sie kann ihre eigenen nehmen?