/ / / "Μείνετε με τη μύτη": η έννοια της φρασιολογικής ενότητας και η προέλευσή της

"Μείνετε με τη μύτη": η έννοια μιας φρασιολογικής ενότητας και η προέλευσή της

Οι φτερωτές εκφράσεις μπορούν να ομορφύνουν οποιαδήποτε γλώσσα,εμπλουτίστε την ομιλία οποιουδήποτε ατόμου. Πολλοί από αυτούς γεννήθηκαν σε τόσο μακρινό παρελθόν που η έννοια κάθε λέξης σε αυτά απλώς έχει χαθεί, και η έννοια που τους βάζει τώρα συχνά δεν μοιάζει με την αρχική.

Η έννοια της φρασεολογίας

Έτσι, εάν πρέπει να ενημερώσετε τον συνομιλητή ότι το άτομο,λένε, μπορεί να αποτύχει, να μην πάρει αυτό που βασίζονταν, σε σχέση με αυτόν είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί η έκφραση "μπορεί να μείνει με μύτη". Η έννοια των φρασιολογικών μονάδων υπονοεί ότι η ελπίδα, η προσδοκία για κάτι δεν θα πραγματοποιηθεί.

Ας πούμε ότι ένα ή ακόμα και ένα σύνολοη εταιρεία είναι κάποια επιχείρηση. Και ενώ υπάρχει συσσώρευση και προγραμματισμός, ο χρόνος τελειώνει. Είναι σωστό για κάποιον που σκέφτεται πιο ορθολογικά να πει: «Παιδιά, ενώ μιλάμε εδώ, υποθέτουμε και σκεφτόμαστε, κάποιος πιο ευέλικτος θα φέρει αυτή την ιδέα στη ζωή. Πώς δεν μπορούσαμε να μείνουμε με τη μύτη μας! " αξία περισσότερο από διαφάνεια: θα αποτύχουμε, δεν θα υπάρχει ελπίδα για την αναμενόμενη επιτυχία.

μείνετε με μια μύτη που σημαίνει φρασεολογική ενότητα

Γραμματικά, αυτή η φρασεολογική ενότητα χρησιμοποιείται μεμια αντωνυμία ή ένα ουσιαστικό που δηλώνει ένα άτομο, για παράδειγμα, "ο φίλος μου έμεινε με μύτη - ο επιλεγμένος τον αρνήθηκε." Δηλαδή, ο φίλος απέτυχε, έμεινε χωρίς αυτό που ήλπιζε, αυτό που ήλπιζε να πετύχει.

Ετυμολογία

Ίσως το πιο ενδιαφέρον πράγμα στις φρασιολογικές ενότητες είναι η προέλευσή τους. Τι σχέση έχει η "μύτη" με τη φράση "παραμονή με τη μύτη"; Η έννοια των φρασιολογικών μονάδων θα γίνει τελικά ξεκάθαρο αν ερευνήσετε την ετυμολογία του.

Η μύτη, ως μέρος του προσώπου, δεν παίζει κανένα ρόλο εδώ, αλλά αυτό το στοιχείο έκφρασης επιστρέφει στο ρήμα "WEAR" και είναι ένα λεκτικό ουσιαστικό: η μύτη είναι αυτό που ΦΟΡΟΥΝ, ΦΕΡΟΥΝ.

Υπάρχουν δύο πολύ ενδιαφέρουσες εκδοχές για την προέλευση αυτής της φρασιολογικής ενότητας.

Σύμφωνα με την αρχαία παράδοση, ο γαμπρός, ξυπνούσε ένα κορίτσι, έδωσε στους γονείς της μια μύτη - κάποιο είδος δώρου, προσφορά ή λύτρα.

μείνετε με μια φρασεολογική μονάδα μύτης
Εάν ο τύπος δεν ταιριάζει με κάτι, ακολουθεί μια άρνηση και αυτό που παρουσίασε δεν έγινε αποδεκτό. Ο γαμπρός δεν είχε άλλη επιλογή από το να μείνει με τη μύτη του. Φρασεολογία προέκυψε ως αποτέλεσμα της άρνησης.

Η δεύτερη έκδοση έχει λιγότερο προσωπικό νόημα,αν και η "μύτη" χρησιμοποιείται επίσης με την έννοια ενός δώρου. Αντίθετα, ακόμη και μια δωροδοκία, που δόθηκε σε αξιωματούχους προκειμένου να επιταχυνθεί η επίλυση ορισμένων υποθέσεων. Εάν ο υπάλληλος απέρριψε την προσφορά, τότε ο αναφέρων παρέμεινε στη μύτη του - δεν υπήρχε ελπίδα για βοήθεια.

Συνώνυμα και αντωνύμια

Κάθε γλώσσα έχει καθιερωμένες εκφράσεις, έτσιας πούμε, λεκτικούς τύπους με τους οποίους μπορείτε να διαφοροποιήσετε την ομιλία. Πόσο πιο ζωντανό και ενδιαφέρον ακούγεται αν είναι διακοσμημένο με φτερωτές εκφράσεις, ρήσεις, ρήσεις!

Πολλές από τις φρασιολογικές ενότητες μπορούν να εκφράσουν ένα παρόμοιονόημα, αλλά σε διαφορετικό κέλυφος ήχου. Για παράδειγμα, τι σημαίνει να μείνετε μύτη; Το νόημά του έχει καθιερωθεί, το οποίο μπορεί να εκφραστεί με άλλες συνώνυμες φράσεις. Όπως "μείνετε στα φασόλια", "μείνετε στο μέγιστο ενδιαφέρον", "διασκεδάστε πολύ." Οι φράσεις «να αφήσεις άδειο χέρι», «σπατάλη εργασίας», «όλα μάταια» είναι κατάλληλες.

μείνε με μια έννοια μύτης

Η έννοια της φτερωτής έκφρασης μεταφέρεται από πολλούςτα συνώνυμα που έχουν προκύψει ήδη στη σύγχρονη εποχή, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν αντί να «μείνετε με τη μύτη». Η φρασεολογία αντικαθίσταται από τα ιδιώματα "υπήρχε bummer", "παρέμεινε σε πτήση", "πέταξε πέρα ​​από το box office."

Το αντίθετο νόημα έχει την έκφραση "για επίτευξη(για να πάρω ευχή). Με διαφορετικές εκφραστικές αποχρώσεις και σε κατάλληλες καταστάσεις, μπορεί να υπάρχουν φράσεις σύλληψης "να ξεκουραστούν στις δάφνες μας", "μην πλένουμε, έτσι κυλώντας."

Χρήση φρασιολογικών μονάδων στη λογοτεχνία

Μπορείτε να αφήσετε το άλλο με τη μύτη, καθώς και να μείνετε μόνοι σας στη μύτη. Η έννοια των φρασιολογικών μονάδων αυτό δεν αλλάζει. Στη βιβλιογραφία, η έκφραση και στις δύο εκδόσεις χρησιμοποιείται αρκετά ενεργά. Μπορεί να βρεθεί τόσο στα κλασικά όσο και στα σύγχρονα έργα.

Ενδιαφέρουσα παρατήρηση:πολύ συχνά οι ήρωες-γαμπροί παραμένουν με τη μύτη. Έτσι, η F.M. Ο Reshetnikov στο μυθιστόρημά του "Το ψωμί του", αφιερωμένο στα θέματα της χειραφέτησης των γυναικών, λέει για ένα κορίτσι. Πολλοί μνηστήρες την εντυπωσίασαν, έστειλαν προξενήματα στους γονείς της. Ωστόσο, η πιθανή νύφη βρήκε σίγουρα κάποιο ελάττωμα σε όλους, αρνήθηκε και οι αιτούντες για το χέρι της έμειναν με μύτη.

τι σημαίνει να μείνεις στη μύτη;

ΕΝΑ. Ο Τολστόι στο "Mishuka Nalymov" ένας χαρακτήρας ηρεμεί τον άλλο, έτσι ώστε να μην θυμώνει και να αναστατώνεται, λένε, μένει επίσης με μια μύτη - το κορίτσι βγαίνει για ένα άλλο.

Ένα παρόμοιο επεισόδιο περιγράφεται από τον V. Shukshin: όσο τέσσερις ακολούθησαν έναν συμμαθητή τους, αλλά και οι τέσσερις έμειναν με μύτες - προτιμούσε έναν εντελώς ξένο από έναν νεαρό άνδρα.

Η χρήση φρασιολογικών μονάδων στη συνομιλία

Κατά κανόνα, οι φράσεις αλίευσης χρησιμοποιούνται εύκολα σε συνηθισμένες συνομιλίες. Μετά από όλα, πόσες ευκαιρίες προκύπτουν για να προφέρετε αυτήν τη φράση - «μείνετε κοντά στη μύτη σας» Η έννοια των φρασιολογικών μονάδων Σας επιτρέπει να περιγράψετε συνοπτικά αυτήν ή αυτή τη δυσάρεστη κατάσταση.

Το αφεντικό υποσχέθηκε να αυξήσει τον μισθό του τον επόμενο μήνα και το άφησε με μύτη.

Ο αξιωματούχος αποφάσισε να αρνηθεί να εξετάσει το παράπονο και ο καταγγέλλων "πέταξε πέρα ​​από το ταμείο".

Αρέσει:
0
Δημοφιλή μηνύματα
Πνευματική Ανάπτυξη
Φαγητό
yup