/ / / Παροιμίες για τη γλώσσα: η ενσάρκωση της λαϊκής σοφίας

Παροιμίες για τη γλώσσα: η ενσάρκωση της λαϊκής σοφίας

Παροιμίες και ρητά - απύθμενο σιντριβάνιλαϊκή σοφία που μας έχει περάσει εδώ και αιώνες. Αντανακλούσαν τις πιο διαφορετικές σφαίρες της ανθρώπινης ζωής, και ως εκ τούτου κάθε έθνος έχει τη δική του. Αν και υπάρχουν εξαιρέσεις. Μερικές φορές αποδεικνύεται ότι σε διαφορετικές χώρες το ίδιο θέμα ή φαινόμενο ομιλείται με τον ίδιο τρόπο.

Οι ρωσικές παροιμίες για τη γλώσσα είναι μια πηγή καλά στοχευμένων σχολίων τόσο για τον τρόπο επικοινωνίας όσο και για την ικανότητα να μην συνομιλείτε όταν χρειάζεται.

ρητά και παροιμίες για τη γλώσσα

Παροιμίες για τα ρωσικά

Η γλώσσα δεν είναι μόνο ένα μέρος της ζωής και ένα μέσο επικοινωνίας,είναι επίσης η υπερηφάνεια κάθε έθνους. Χωρίς γλώσσα, η ίδια η ζωή των ανθρώπων είναι αδύνατη. Φυσικά, η πρώτη από τη λίστα των παροιμιών σχετικά με τη γλώσσα, τα λόγια και τις φτερωτές εκφράσεις έρχεται στο μυαλό της γνωστής «μεγάλης και ισχυρής ρωσικής γλώσσας». Ωστόσο, υπάρχουν και άλλα εκτός αυτής της δήλωσης. Για παράδειγμα, λίγοι άνθρωποι έχουν ακούσει την έκφραση "Τα ρωσικά είναι η δύναμη των αδύναμων" ή "δεν μπορείτε να κάνετε μια εκκίνηση χωρίς τη ρωσική γλώσσα", στην οποία υπήρξε μια δημοφιλής αγάπη για τη μητρική γλώσσα και η επίγνωση του τεράστιου ρόλου της στην ανθρώπινη ζωή, τη βοήθειά της στην εργασία και την ικανότητά της να παρηγορεί δύσκολη στιγμή. Ειδικά σε μια ξένη χώρα, πολλοί είναι ευχαριστημένοι, σε κίνδυνο, που ακούνε τη μητρική τους ομιλία.

παροιμίες για τη γλώσσα

Παροιμίες για τη γλώσσα, την ομιλία και την ομιλία

Η γλώσσα είναι ένα μοναδικό μέσο επικοινωνίας που δίνεταιμόνο στον άνθρωπο. Ωστόσο, το δώρο της ενημερωμένης ομιλίας σχετίζεται με ορισμένες δυσκολίες για τον άνθρωπο. Μία από τις πιο διάσημες ρωσικές παροιμίες σχετικά με τη γλώσσα - "η γλώσσα μου είναι ο εχθρός μου" - απεικονίζει αυτήν την κατάσταση πολύ καθαρά. Η υπερβολική ομιλία δεν θεωρήθηκε ποτέ θετική ποιότητα. Μια άλλη παροιμία για τη γλώσσα λέει το ίδιο πράγμα, «γνωρίζοντας πολλά, αλλά δεν αγοράζω αρκετά», προτρέποντας ένα άτομο να είναι σε θέση να κρατήσει το στόμα του κλειστό, να σκεφτεί αν είναι απαραίτητο να εκφράσει κάποια ιδέα, ακόμα κι αν ξέρει κάτι. Οι παροιμίες παρόμοιου περιεχομένου μπορούν να θυμούνται αρκετά:

  • Για κακές λέξεις, το κεφάλι θα πετάξει.
  • Δεν μπορείτε να παρακολουθείτε τη γλώσσα σας χωρίς παπούτσια.
  • Τρίψτε τα ακέφαλα.
  • Η γλώσσα μιλάει, αλλά το κεφάλι δεν ξέρει.
  • Για μια κόκκινη λέξη, ούτε η μητέρα ούτε ο πατέρας θα χάσουν.

Υπάρχουν επίσης πολλές παροιμίες όχι μόνο γιαότι δεν χρειάζεται να μιλάτε μάταια, αλλά επίσης ότι μερικές φορές, αντίθετα, δεν πρέπει να φοβάστε και να πείτε ή να ρωτάτε κάτι. Για παράδειγμα, η γνωστή παροιμία «φέρνει τη γλώσσα στο Κίεβο», η οποία χρησιμοποιείται όταν θέλουν να πουν ότι ακόμη και ένα άτομο που δεν γνωρίζει τον ακριβή δρόμο μπορεί ακόμα να φτάσει σε οποιοδήποτε σημείο που χρειάζεται απλά ζητώντας από περαστικούς.

Μια ξεχωριστή κατηγορία αποτελείται από παροιμίες καιρητά για τη γλώσσα, που μιλούν για τα ψέματα και τις αποκλίσεις των λέξεων ενός ατόμου με μια πράξη. Ένα από τα πιο διάσημα ανάμεσά τους είναι το "απαλό περπάτημα, αλλά δύσκολο να κοιμηθεί", χρησιμοποιείται όταν ένα άτομο λέει ένα πράγμα, αλλά έχει κάτι αντίθετο στο μυαλό του. Πράγματι, μια τέτοια κατάσταση συμβαίνει συχνά όταν με την πρώτη ματιά όλα αναδιπλώνονται και αρχίζετε να καταλαβαίνετε και να καταλαβαίνετε ότι όλα δεν είναι τόσο απλά. Άλλα παραδείγματα τέτοιων παροιμιών και ρημάτων για τη γλώσσα:

  • Και κόκκινο και χρώμα, αλλά φάουλ.
  • Ομιλία, αλλά όχι καθαρό στο χέρι.
  • Μιλάει προς τα δεξιά και κοιτάζει προς τα αριστερά.

Παροιμίες και το εκπαιδευτικό τους αποτέλεσμα

Δεν μπορείτε να υποτιμήσετε το ρόλο των παροιμιών στην εκπαίδευση.Χρησιμοποιώντας τους μερικές φορές εντελώς ασυνείδητα, οι γονείς μεταφέρουν στα παιδιά ορισμένους κανόνες και εμπειρίες που έχουν υποστεί οι προηγούμενες γενιές. Και αυτή η εμπειρία μαθαίνεται αρκετά εύκολα, και οι παροιμίες και τα ρητά αποθηκεύονται στη μνήμη και εμφανίζονται στη σωστή στιγμή. Με τον ίδιο τρόπο, μεταβιβάζονται στην επόμενη γενιά, και το γεγονός ότι ακόμα δεν έχουν εξαφανιστεί από την ομιλία επιβεβαιώνει τη ζωτικότητά τους και έναν σημαντικό ρόλο στη μετάδοση και τη διατήρηση των γνώσεων που συσσωρεύονται από τους προγόνους.

Ρωσικές παροιμίες για τη γλώσσα

Αντί ενός συνόλου

Συνοψίζοντας τα αρχικά αποτελέσματα της συλλογιστικήςπαροιμίες, μπορούμε να πούμε ότι είναι ένα είδος «θησαυρού», «συσσωρευτή» γνώσεων πολλών γενεών των ανθρώπων, συμπεριλαμβανομένης της γνώσης της μητρικής γλώσσας και της μητρικής ομιλίας. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν πρέπει να απορρίψετε τις συνήθεις εκφράσεις, αλλά να τις απομνημονεύσετε, να τις αναφέρετε κατά καιρούς, να σκέφτεστε το περιεχόμενό τους, να ενδιαφέρεστε για την ιστορία της προέλευσής τους.

Αρέσει:
0
Δημοφιλή μηνύματα
Πνευματική Ανάπτυξη
Φαγητό
yup