Κάθε λέξη έχει λεξική σημασία. Αυτό φαντάζουμε στη φαντασία μας όταν το ακούμε ή το διαβάζουμε.
Για παράδειγμα, έννοιες όπως "φθινόπωρο, πτώση φύλλων".
Ορισμένες λέξεις έχουν την ίδια λεξική σημασία. Για παράδειγμα, το "πέφτοντας φύλλα" είναι ένα σαφές σύμβολο. Αλλά το "φθινόπωρο" είναι μια διψήφια έννοια. Η μία είναι η ίδια η σεζόν και η άλλη είναι η περίοδος της ζωής ενός ατόμου όταν αρχίζει να μεγαλώνει. Τέτοιες λέξεις ονομάζονται πολυσέμονες.
Αυτή είναι μια λεξική έννοια, που σημαίνει την ικανότητα μιας λέξης να υποδηλώνει διάφορα φαινόμενα που υπάρχουν στον κόσμο. Παρακάτω παρατίθενται παραδείγματα:
Η ασάφεια της λέξης συνεπάγεται την ανάπτυξη της γλώσσας. Η χρήση του ίδιου ονόματος σε διαφορετικές καταστάσεις και περιστάσεις οδηγεί στο σχηματισμό επιπρόσθετων λεξικών εννοιών.
Αυτή η ικανότητα της λέξης, αφενός, οδηγεί στην οικονομία λεξικών μέσων και, αφετέρου, μαρτυρεί μια ανθρώπινη ιδιοκτησία όπως η γενικευμένη σκέψη.
Η πολυσημεία μιας λέξης (πολυσημεία) είναι η ενότητα πολλών σημασιών σε έναν ήχο.
Μερικές έννοιες της λέξης είναι εικονιστικές. Σε αντίθεση με την άμεση έννοια, είναι δευτερεύουσες και διαμορφώνονται με βάση οποιαδήποτε ομοιότητα με την αρχική ιδέα. Για παράδειγμα, η λέξη "χέρι" έχει άμεση σημασία - ένα μέρος του χεριού που διακλαδίζεται σε συστατικά στοιχεία. Αυτή η σημασιολογία μεταφέρεται σε άλλα αντικείμενα, τα οποία είναι κάτι ολόκληρο, αποτελούμενο από ξεχωριστά θραύσματα: πινέλο, πινέλο σταφυλιών.
Η πολυσημεία μιας λέξης σχετίζεται με άλλες λεξικές γλωσσικές έννοιες. Για παράδειγμα, με συνώνυμο:
Το Antonymy (το φαινόμενο όταν οι λέξεις έχουν το αντίθετο νόημα) σχετίζεται επίσης με μια έννοια που ονομάζεται «ασάφεια λέξεων». Οι παρακάτω λέξεις είναι παραδείγματα αυτού:
Η μεταφορά της έννοιας, ως αποτέλεσμα της οποίας υπάρχει μια πολυσημεία μιας λέξης, η γλώσσα διαμορφώνεται με βάση την ομοιότητα, για παράδειγμα, με τη μορφή:
Παρατηρώντας διάφορα φαινόμενα, οι άνθρωποι παρατηρούν την ομοιότητα των αντικειμένων στο χρώμα. Αυτή η διαδικασία δημιουργεί επίσης εικονιστικές έννοιες.
λέξη | αξία | ασάφεια της λέξης |
χρυσός | ευθεία. - από χρυσό · ΜΕΤΑΦΟΡΑ - παρόμοιο με το χρυσό. |
|
ασήμι | ευθεία. - από ασήμι · ΜΕΤΑΦΟΡΑ - παρόμοιο με το ασήμι. |
|
κοράλλι | ευθεία. - αποτελείται από σχηματισμούς κοραλλιών, κατασκευασμένα από κοράλλια · ΜΕΤΑΦΟΡΑ - παρόμοιο με το κοράλλι. |
|
ρουμπίνι | ευθεία. - λαξευμένο από ρουμπίνι · ΜΕΤΑΦΟΡΑ - παρόμοιο με ένα ρουμπίνι. |
|
φλογερός | ευθεία. - εμφανίστηκε λόγω της φωτιάς. ΜΕΤΑΦΟΡΑ - παρόμοιο με τη φωτιά. |
|
Η πολυσημεία της ρωσικής λέξης εμπλουτίζει τη γλώσσατη δυνατότητα χρήσης μέσων καλλιτεχνικής έκφρασης. Ανάλογα με τον τρόπο που εκτελείται η μεταφορά του νοήματος, η μεταφορά, η μετονυμία και το synecdoche διαφέρουν.
Η μεταφορά είναι ένα μέσο εκφραστικότητας της γλώσσας, το οποίο χαρακτηρίζεται από τη μεταφορά της σημασίας σύμφωνα με την ομοιότητα του σχήματος, του χρώματος ή άλλων χαρακτηριστικών χαρακτηριστικών:
Ας αναλύσουμε ένα ποίημα που βασίζεται στη ζωγραφική του Β. Περόφ "Ανισότητα γάμου".
Σταγόνες δακρύων από τα λυπημένα μάτια σας
Το Lanit λάμπει στο σατέν.
Και τα φώτα των κεριών του γάμου
Θάβουν την ευτυχία στο στήθος σας.
Αυτή η θλιβερή εικόνα θα μας βοηθήσει στη μελέτη της μεταφοράς ως μέσο έκφρασης.
Υπάρχει μια μεταφορά στην πρώτη γραμμή του ποιήματος -Δροσοσταλίδες. Αυτή η λέξη σημαίνει "σταγονίδια νερού στο γρασίδι και τα φύλλα." Αλλά δεν υπάρχει γρασίδι ή φύλλα στην εικόνα, και τα σταγονίδια είναι τα δάκρυα της ατυχούς νύφης. Σε αυτήν την περίπτωση, έχουμε να κάνουμε με μια κρυφή σύγκριση - μια μεταφορά.
Στη δεύτερη πρόταση, η μεταφορά είναι η λέξη "πέταλα", η οποία, και πάλι, δεν βρίσκεται σε αυτόν τον καμβά. Υπάρχει μια κοπέλα-νύφη, της οποίας τα μάγουλα συγκρίνονται με ένα λεπτό λουλούδι.
Εκτός από τη μεταφορά, αυτή η πρόταση έχει ένα επίθετο"Σατέν". Αυτός ο εικονιστικός ορισμός περιέχει επίσης μια εικονιστική έννοια, δηλαδή καλεί κάτι που δεν υπάρχει. Η λέξη έχει άμεση έννοια "φτιαγμένη από λείο και λεπτό ύφασμα." Και σε σχέση με τα «πέταλα» χρησιμοποιείται μεταφορικά.
Τα επίθετα, τα οποία είναι τόσο παρόμοια με τις μεταφορές στη λειτουργία τους, διαφέρουν από αυτά στο ότι είναι επίθετα και απαντούν στις ερωτήσεις «τι; τι είδους? τι; τι; τι; τι? " και τα λοιπά.
Οι μεταφορές είναι ουσιαστικά ή ρήματα. Στην τελευταία πρόταση, αυτό το μέσο εκφράζεται με τη λέξη «θάψιμο», η οποία έχει άμεση σημασία - «τη διαδικασία θάνατος ενός νεκρού ατόμου». Αλλά αυτή η εικόνα απεικονίζει τη στιγμή του γάμου. Αυτό σημαίνει ότι η λέξη ονομάζει κάτι που δεν υπάρχει, επομένως έχει μια εικονιστική έννοια. Έτσι, ο συγγραφέας λέει πάντα αντίο στην ελπίδα του να είναι ευτυχισμένος, δηλαδή να παντρευτεί τη φίλη του. Πιθανώς, έτσι εκφράζεται μεταφορικά η κατάσταση του νεαρού που απεικονίζεται στα δεξιά της νύφης.
Η εικονιστική τιμή μπορεί να σχηματιστεί απόγειτνίαση αντικειμένων, αυτό σημαίνει ότι η λέξη έχει την ικανότητα να προσδιορίζει όχι μόνο το αντικείμενο ή το φαινόμενο, αλλά επίσης συνδέεται με αυτό με κάποιο τρόπο. Τα ακόλουθα είναι παραδείγματα της εμφάνισης μετονυμίας όταν συμβαίνει μεταφορά μεταφοράς:
Έτσι, η μετονυμία συμβάλλει στη διαδικασία με την οποία σχηματίζεται η πολυσημεία (ένα συνώνυμο της πολυσημείας).
Ένας τρόπος για να μεταφέρετε νόημα από μια λέξη σε άλληΗ ονομασία ενός μέρους αντί του συνόλου ή στην αντίθετη κατεύθυνση ονομάζεται synecdoche. Για παράδειγμα, η λέξη "στόμα" έχει άμεση σημασία - "ένα όργανο που είναι μια κοιλότητα μεταξύ των άνω και κάτω γνάθων ενός ζωντανού πλάσματος." Το εικονιστικό του νόημα είναι ο αριθμός των τρώγων στην οικογένεια ("Τρώω επτά στόματα").
Το Synecdoche εμφανίζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις μεταφοράς νοήματος:
Η πολυσημεία της ρωσικής λέξης έχει εξελιχθεί με τους αιώνες. Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης, νέες πραγματικότητες εμφανίζονται στον κόσμο. Προαιρετικά αποκτούν τα δικά τους ονόματα. Για παράδειγμα, συμβαίνει να λέγονται λέξεις που υπήρχαν ήδη στη γλώσσα. Προηγουμένως, μόνο τα μεγάλα ατμόπλοια που πλέουν στον ωκεανό ονομάζονταν σκάφη. Εμφανίστηκαν αεροπλάνα και αυτή η λέξη άρχισε να σημαίνει και αυτά (αεροπλάνο). Αυτή η διαδικασία είναι η επέκταση του νοήματος. Υπάρχει επίσης το αντίθετο φαινόμενο - η απώλεια ορισμένων εννοιών από μια λέξη - στένωση.
Για παράδειγμα, όταν η λέξη "κομματικός" δεν το έκανεμόνο ένα νόημα - «μέλος ενός οπλισμένου αποσπάσματος πίσω από τις εχθρικές γραμμές», είχε ένα άλλο νόημα - «υποστηρικτής κάποιου κινήματος». Με την πάροδο του χρόνου, χάθηκε εντελώς και η σημασιολογία περιορίστηκε.