Τα αντωνύμια είναι λέξεις που διαφέρουνακούγονται και έχουν αντίθετες έννοιες: ένα ψέμα - αληθινό, κακό - είδος, σιωπηλό - να μιλήσει. Παραδείγματα αντωνυμικών δείχνουν ότι αναφέρονται στο ίδιο μέρος της ομιλίας.
Η αντωνυμία στα ρωσικά εκπροσωπείται πολύστενότερη από τη συνωνυμία. Αυτό εξηγείται από το γεγονός ότι μόνο τα λόγια εισέρχονται σε αντωνυμικές σχέσεις που σχετίζονται από την άποψη της ποιότητας (καλές - κακές, γηγενείς - αλλοδαπές, έξυπνες - ηλίθιοι, παχύρρευστες - σπάνιες, χαμηλές), προσωρινές (ημέρα - νύχτα, (μεμονωμένα - πολλαπλά, πολλά - λίγα), χωρικά (ευρύχωρα - σφιχτά, μεγάλα - μικρά, ευρεία - στενά, ψηλά - χαμηλά).
Υπάρχουν ζεύγη αντωνυμικών που ορίζουν ονόματα κρατών, ενέργειες. Παραδείγματα ανωνύμων αυτού του είδους: χαίρονται - θλίψη, κραυγή - γέλιο.
Τύποι και παραδείγματα αντωνυμικών στα ρωσικά
Ανώνυμες δομές χωρίζονται σεανόμοιες (πρωί - βράδυ) και odnokorenny (πηγαίνετε μέσα - βγαίνουν). Το αντίθετο της έννοιας στα ίδια ανωνύμια ρίζας προκαλείται από τα προθέματα. Ωστόσο, πρέπει να θυμόμαστε ότι προσθέτοντας προθέματα σε επίρρημα και επίθετα υψηλής ποιότητας χωρίς-, όχι- στις περισσότερες περιπτώσεις τους δίνει νόημα(υψηλός - χαμηλός), έτσι ώστε η αντίθεση των τιμών τους να είναι "μπερδεμένη" (χαμηλή - αυτό δεν σημαίνει "χαμηλό"). Συνεχίζοντας από αυτό, δεν μπορούν να αποδοθούν σε προτονικούς σχηματισμούς αντονύμες, αλλά μόνο εκείνες που είναι τα ακραία σημεία του λεξικού παραδείγματος: ισχυρή - ανίσχυρη, επιβλαβής - αβλαβής, επιτυχής - ανεπιτυχής.
Αντονύμες, όπως τα συνώνυμα, είναι μέσαστενή σύνδεση με ασάφεια: κενή - σοβαρή (συνομιλία); κενό - πλήρες (κύπελλο); κενό - εκφραστικό (εμφάνιση); κενό - νόημα (ιστορία). Παραδείγματα αντωνυμικών δείχνουν ότι διαφορετικές έννοιες της λέξης "κενές" εμφανίζονται σε διαφορετικά αντωνύμια. Οι λέξεις με σαφήνεια, καθώς και λέξεις με συγκεκριμένες έννοιες (iambic, μολύβι, σχολείο, σημειωματάριο κ.λπ.) δεν μπορούν να έχουν αντώνυμα.
Μεταξύ των αντωνυμμάτων και του φαινομένου της εναντιομεμίας- αυτή είναι η ανάπτυξη αμοιβαία αποκλειστικών, αντίθετων σημασιών ορισμένων διφορούμενων λέξεων: μεταφορά (στο δωμάτιο, φέρτε) - μεταφορά (από το δωμάτιο, μεταφορά)? εγκαταλελειμμένη (ρητή φράση) - εγκαταλειμμένη (εγκαταλειφθείσα, ξεχασμένη). Η έννοια σε τέτοιες περιπτώσεις προσδιορίζεται στο πλαίσιο. Η εναντιοεσμία είναι συχνά η αιτία της ασάφειας ορισμένων εκφράσεων. Παραδείγματα τέτοιων αντωνυμών: άκουσε την έκθεση. ο σκηνοθέτης σαρώθηκε αυτές τις γραμμές.
Τα συμφραζόμενα αντώνυμα είναι λέξειςσε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο: το φως του φεγγαριού - το φως του ήλιου. όχι μητέρα, αλλά κόρη. μια μέρα - όλη η ζωή. οι λύκοι είναι πρόβατα. Η πολικότητα των εννοιών αυτών των λέξεων στη γλώσσα δεν είναι σταθερή και η αντίθεσή τους είναι απόφαση του μεμονωμένου συγγραφέα. Ο συγγραφέας σε τέτοιες περιπτώσεις αποκαλύπτει τις αντίθετες ιδιότητες των διαφόρων εννοιών και τους αντιπαραβάλλει στην ομιλία. Ωστόσο, αυτά τα ζεύγη λέξεων δεν είναι αντωνύμια.