Većina ljudi ne zna ispravnu sklonostIme Ljubav, ili jednostavno ne misle da ga ima. Na primjer, ako se žena zove Lyubov Nikolaevna, nije neobično da se njezino ime koristi u govoru, samo je srednje ime naklonjeno.
Nažalost, rijetko čujeteispravnu opciju: "dati nešto Lyubov Nikolaevni". Ili se govori dulje vrijeme, ili zvuči čudno za uho, ali češće kažu: "Ići ćete u kazalište s Lyubov Nikolaevnom". I stvar. Čak iu ovom članku, ispravna deklinacija imena Ljubav je podcrtana crvenom bojom, a pogrešna prolazi. Zašto se to dogodilo? Uostalom, možda, ovo je jedino ime, koje se naziva riječ "kaput". Uostalom, nitko neće reći "u kaput" ili "ići s Tatiana Ivanovna," jer takav izraz je cestarina na sluh.
A što je sa siromašnom Ljubavlju?Možda je to nastavak muka kojima je antički rimski Agape bio osuđen na propast, ili u našoj Ljubavi? Nesretna devetogodišnja djevojčica zajedno sa svojim sestrama Verom i Nadeždom osuđena je na propast cara Hadrijana početkom 2. stoljeća poslije Krista kako bi mučena za vjeru u Krista. Sam naziv Ljubav kao osobni prvi se put spominje u 9. stoljeću, a nastao je pri prevođenju grčkih liturgijskih knjiga. Ali ona nije uživala popularnost, oni nikoga nisu nazvali, nije dano čak ni pri krštenju. Međutim, u plemstvu Rusije krajem XVIII. Stoljeća, pod Elizabeth Petrovnom, ime postaje postalo moderno.
I teško je zamisliti što bi se dogodilo akou nedostatku takvih izvanrednih nositelja ovog imena kao Lyubava iz ruskih bajki, Lyubka Shevtsova, Lyubov Orlova - legenda o sovjetskoj kinematografiji, ili Lyubov Polishchuk. Zasigurno, čak i za vrijeme božice kina Orlova, nisu znali točnu naklonost imena Ljubav? Naziv "bio je sklon" zasigurno je, ali je li bio u skladu s pravilima pravopisa? Vjerojatno je napravljena iznimka za nju. Sam naziv daje šarm suglasju s najvišim emocionalnim stanjem osobe - ljubavi. Paralele su na podsvjesnoj razini. Ime je bezuvjetna simpatija. Izreka "Mali dragi" potvrda je ovoga.
Međutim, ta harmonija razbija deklinaciju imenaLjubav, što ne znači, za razliku od riječi, gubitak samoglasnika. Dakle, u genitivnom slučaju (pitanja - "za koga? Što?") Ispravno pisanje imena izgledat će kao "ljubav", a riječi - "ljubav". To jest, kada se riječ odbije, posljednji vokal pada. Nema pravila, to se odnosi na osobitosti ruskog jezika, jednog od najtežih na svijetu. Od tisuća imena Ljubav ima posebnu nišu. Prvo, ne postoje slični domorodački Rusi koji su dolazili od pamtivijeka, od staroslavenskog jezika, da završe mekanim znakom. Postoji nešto poput ovoga - Ninel (Lenjin u obrnutom čitanju), ali je značajno lošiji u dobi. Međutim, deklinacija imena Ljubav u slučajevima je apsolutno identična deklinaciji imena Ninel. To uključuje i lijepo (zahvaljujući Kuprinu) ime Shulamith. S obzirom na te primjere, unatoč tvrdnji da ženska imena koja završavaju mekanim znakom imaju varijabilnu deklinaciju, može se tvrditi da se u slučajevima mijenjaju apsolutno sve (8 ili 9). Nije pronađena nikakva potvrda. Samo ženska imena koja završavaju čvrstim suglasničkim pismom - Catherine, Irene, ne naginju se, ali nemaju nikakve veze s ljubavlju.
Na ruskom, kada se proglašava osobno ime, kaoizvorno ruski i strani, sve ovisi o kraju. Tradicionalno, ruska ženska imena završavaju riječima "a", a infleksijom prema takvoj gramatičkoj kategoriji kao slučaju, samo se završava, zapravo, posljednje slovo mijenja. Ženska imena koja završavaju mekim znakom imaju tendenciju sličnog tipa ženskim imenicama, kao što su kćer, sitnica, sjena i tako dalje. Jedina iznimka je žensko ime Ljubav. Sklonost imenice "ljubav" značajno se razlikuje od nje - kao što je gore navedeno, pismo pada.
Slučaj na ruskom jeziku naziva se gramatičkikategorija koja odražava sintaktičku ulogu riječi u rečenici i povezuje pojedine riječi rečenice. Postoji samo šest slučajeva, svaki od njih ima svoja temeljna i neka supsidijarna pitanja prema kojima se i imenica i ime Ljubav mijenjaju.
Njihova deklinacija je sljedeća:
Nominativ: Ljubav Ljubav.
Genitiv: Ljubav Ljubav
Dativ: Ljubav Ljubav
Akuzativ: Ljubav Ljubav
Instrumental: Ljubav Ljubav
Prijedložni: o Ljubavi / o ljubavi
U ruskom jeziku postoje riječi koje se uglavnom izgovaraju pogrešno. Činilo se da su neki od njih i odustali, na primjer, nakit... Nažalost, vrlo je rijetko čuti ispravan oblik množine ove riječi koji zvuči poput Privjesci... Privjesci za ključeve i to je to. kako Ljubov Ivanovnaili kako obući kaput - očito, zna samo neka tajna sektakoje se stvari oblače, ljudi su odjeveni. Zanimljivo je da su ovi blooperi stalno prisutni na centralnoj televiziji. I poanta ovdje nije u pravilima, već u školskom učitelju, samo o njemu ovisi hoćete li cijeli život uživati u ljepoti ispravnog ruskog jezika, najbogatijeg i najizrazitijeg na svijetu.