Szinte minden ember legalább egyszeraz élet hallotta a "távozni angolul" kifejezést. De nem mindenki gondolkodik azon, hogy mit jelentenek ezek a szavak, amikor ezeket használják, és honnan származik egy ilyen kifejezés általában oroszul.
Orosz emberek, amikor a "szabadság" kifejezést használjákangolul "azt jelenti, hogy" búcsú nélkül távozik "vagy" csendesen, észrevétlenül távozik ". De a legérdekesebb dolog az, hogy maguk a britek, amikor ugyanazt akarják mondani, teljesen más szavakat használnak - „hagyjuk franciául”.
A 18. században azt hitték, hogy a vendégek, akik gyorsanelhagyták a szórakoztató rendezvényt vagy a labdát, és nem mondtak el búcsút a ház tulajdonosának, angolul hagyták el őket. A britek úgy vélik, hogy a franciák elhagyása nem búcsút jelent, és ez utóbbi viszont a németeket hibáztatja ebben. Ez magyarázza azt, amit az angolok mondnak: hogy vegye át a French Leave-t, és a francia - filer a l`anglaise. Ugyanakkor minden fordító tudja, hogy mindkét mondatot oroszul fordítják, mint "hagyja angolul".
Sok kutató megjegyzi, hogy maga a mondat iselőször angolul jelent meg a hét éves háború alatt. Ebben az időben hagyták el az elfogott franciák az egység területét, és a britek megvetően és szarkasztikusan kezdtek mondani, hogy "hagyják franciául". És így szólalt meg angolul: a franch Leave.
Az angol hagyomány ellenére a franciák is bevezettekbeszéde ilyen kifejezés, azonban „megfordítja” - írta egy l'anglaise-t. Szintén a 18. században vendégeket hívtak, akik elbúcsúzva hagyták el a ház tulajdonosát.
A származásnak van egy másik változataa "távozás angolul" kifejezés. Úgy gondolják, hogy megjelenése az angol Lord Henry Seymournak köszönhető. Hosszú ideig Párizsban élt, és csúnya szokása volt, hogy elhagyja a házat, ahol meghívták, anélkül, hogy búcsút mondana a tulajdonosoknak és a többi vendégnek. Sokan excentrikusnak és furcsa embernek tartották. Amellett, hogy angolul hagyja el a szokást, ami francia nyelven jelent meg, edzőként öltözködhet, ülhet a helyére, rendetlenséget rendezhet az úton, majd oldalról nézheti a zajló eseményeket. Ezt követően Henry csendesen visszavonult.
Jelenleg az "távozni angolul" kifejezéscsak oroszul használt. A brit vagy a francia már nem tartja be ezeket a mondatokat, mint a 18. században. Annak érdekében, hogy senki sem sértődött, elkezdett mondani: búcsú nélkül távozni, ami azt jelenti: "távozni búcsú nélkül".
Most megtudtuk, mi a története a "szabadság angolul" kifejezésnek, ami azt jelenti, hogy amikor ezt a kifejezést használják.
Van még egy kifejezés a mi nyelvünkben,amely nincsen alacsonyabb népszerűségű az "angol búcsú elhagyása nélkül" kifejezésnél. Valószínűleg többször is hallotta, hogy a szülők mondják gyermekeiknek: „Oroszul beszélek!” Tehát ezt a kifejezést akkor használták, amikor a nemesek két nyelvet beszéltek: oroszul és franciául. Franciaul beszéltek egymással, oroszul pedig az alsóbb rétegekkel beszéltek. És amikor nekik megrendelték, azt mondták: „Oroszul beszélek veled”, ezáltal javítva a parancshatást.
Gyakran vált a "hagy angolul" kifejezésfelhasználni a férfi és a nő kapcsolatában. Alapvetően ezt teszik az emberiség erős felének képviselői, akik magyarázat nélkül menekülnek. A nő ugyanakkor ideges lesz, depressziós hangulata van, és elvárja, hogy szeretettje észrevegye. De ez nem történik meg. Miért tűnnek el a férfiak az életéből?
Ha elmegyek búcsú nélkül, angoluláltalánosabb a férfiaknál. Egy ember abbahagyhatja a hívást, figyelmen kívül hagyhatja a találkozási kísérleteket, elkerülheti a barátokkal való találkozást, nem veszi fel a telefont. Ezzel megmutatja, hogy szeretne elválni és új életet kezdeni, és a nő gyakran még nem is gyanítja ezt. Ez a helyzet nagyon kellemetlenné válik számára, és természetes, hogy angolul megpróbálja megtudni az ilyen eltérés okát.
A nőknek joguk van tudni, hogy miért hagyta el egy férfi. De a férfi képviselők nem mindig akarják bejelenteni. Az alábbiakban néhány okot adunk arra, hogy miért mennek el a férfiak búcsú nélkül.
Most már tudja, mi a kifejezés "hagyjaangolul ”, ahonnan oroszul jött, és ha használták. Azt is tudja, hogy az angol angol férfiak miként hagyják el a nők életét, és miért történik ez ilyen gyakran a modern nőkkel.