/ / Interkulturális kommunikáció - új, modern tudomány

Interkulturális kommunikáció - új, modern tudomány

Az "interkulturális kommunikáció" kifejezés jelentésealul a kommunikáció zajlik, amely különböző kultúrájú emberek között zajlik. Ezek általában személyes kapcsolatok vagy tömegkommunikáció, bár gyakran találhatók olyan közvetett formák, mint például a levelezés.

Az interkulturális kommunikáció egy olyan koncepció, amelyegyszerre több tudomány tanulmányozta, például pszichológia, kulturális tanulmányok, szociológia, etnológia, nyelvészet, antropológia. Minden tanítás saját elméleteit használja a tudás ezen ágának tanulmányozására.

1. szakasz: Az interkulturális kommunikáció és helye a kommunikáció más típusai között.

A beszélgetésben részt vevő emberek számától függően a kommunikáció általában felosztható:

  • Interperszonális.Ebben az esetben a párbeszédet úgynevezett kis csoportban folytatják, például a családban vagy egy közeli baráti körben. A résztvevők száma minimális, és a közöttük fennálló kapcsolat meglehetősen közvetlen. Az ilyen kommunikáció jellegét elsősorban a távolság növekedése vagy csökkenése határozza meg.
  • Csoporton belüli vagy csoportközi. A távolság már növekszik, mert a párbeszéd résztvevőinek száma is növekszik.
  • Profi. Kommunikáció csak üzleti kérdésekben.
  • És végül, az interkulturális, amely magában foglaljanemcsak a nemzetiségek képviselői közötti közvetlen kommunikáció (interperszonális, csoporton belüli, csoportközi, szakmai), hanem a levelezés is.

2. szakasz. Interkulturális kommunikáció. A megjelenés története.

Kezdetben ezt a fogalmat beszédben vezették bemindennapi élet 1950-ben. A híres amerikai antropológus, Edward T. Hall az amerikai diplomaták és különféle üzletemberek alkalmazkodásával foglalkozott a világ többi országával.

A tudós akkor állítja elő ezt a szükségletetbevezetve ezt a kifejezést. Noha elmélete szűk fókuszban állt, és főként különböző kulturális sztereotípiákon alapult (egy adott régió vagy ország általánosan elfogadott normák, értékek, szabályok, műtárgyak).

Jelenleg a kultúra uralkodó megértésemint egy adott ország egésze, hanem egyetlen társadalmi csoport életmódjának, normáinak és értékeinek megértésére szolgáló rendszer. Például a szervezet kultúrája, város, generáció. A kultúra nagyon modern koncepcióját dinamikusnak tekintik, mivel a tudósok szerint nagyon jól módosítható és adaptálható az adott társadalmi helyzettől függően.

Ma már beszélhetünkegy bizonyos tudományos tudományág kialakulása, amelyet "interkulturális kommunikációnak" neveznek. A kialakulás után ez az alkalmazott tudomány elengedhetetlenné válik a különféle kultúrák képviselői közötti kommunikáció során felmerülő nehézségek enyhítésében, valamint olyan esetekben, amikor csökkenteni kell a lehetséges konfliktuspotenciált. Ennek a tudománynak a fontossága növekszik az intenzívebb folyamatokkal kapcsolatban: a globalizáció és az intenzív migráció.

3. szakasz. Nyelvészet és interkulturális kommunikáció.

A világ minden sarkába utazikegyszerűbb és könnyebb. Senkinek sem titok, hogy az úgynevezett globális faluban élünk, de ez egyáltalán nem jelenti azt, hogy a világ minden emberének kötelessége ugyanúgy viselkedni. Minden nemzetnek megvannak a saját hagyományai, jelei, babonái és szokásai. Néha furcsának és érthetetlennek tűnnek, és néha teljesen ellentétesek a szülőföldünkben elfogadott normákkal.

Adok néhány példát

  • üdvözlet

Hogyan viselkedj, ha teElőször találkozik valakivel? Az amerikaiak vagy kanadaiak kezet ráznak, és egymás szemébe nézik. Abban az időben, amikor Ázsia számos részén a fizikai kapcsolat egyszerűen elfogadhatatlan.

A japánoknak köszönniük kellés az íj minél alacsonyabb, annál tiszteletreméltóbb az a személy. Thai köszöntik egymást, a mellkasuk elé szorítva a kezüket, és kissé előrehajolva fejüket, mint az ima. Mindkét országban tilos bármilyen szemkontaktus.

  • ruházat

Sok országban vannak speciális szabályok az alábbiak tekintetében:ruhát. A muszlim és az ázsiai országokban tilos a test levetítése, különösen a nők esetében. A helyi hagyományok szerint csak hosszú ujjú ruhát és szoknyát viselnek térd alatt.

  • Üzleti etikett

Mindannyian tudjuk, hogy egy üzleti találkozón elfogadjákcsere névjegykártyák. Azonban kevés ember veszi tudomásul, hogy az interkulturális kommunikáció számos szabályt kínál az üzleti élet ezen elemére vonatkozóan. Először, a nevét és a képviselt vállalat nevét fel kell tüntetni a névjegykártyán. Másodszor, a névjegykártya hátoldalán a fentiek írása helyi nyelven történik, legrosszabb esetben angolul. Harmadsorban, mielőtt külföldre utazik, próbáljon meg minél több információt megtudni e névjegykártya bemutatásának szabályairól. Meglepődsz, hogy léteznek? De hiába! Például Japánban senki sem ír alá szerződést veled, kivéve, ha mindkét kezével átadja a kártyáját, és legalább egy percet eltölti ellenfelének névjegykártyájáról.

tetszett:
0
Népszerű hozzászólások
Lelki fejlődés
élelmiszer
y