/ פעלים היו, היו. השימוש פעלים היה, היו

פעלים היו, היו. השימוש בפעלים היה, היה

אנגלית היום הוא חובהעבור המחקר, כי בלי לדעת את זה אחד בקושי מצפה לקבל עבודה ששולמה היטב, מעניין מאוד מבטיח. יתר על כן, זה בעזרת אנגלית כי אחד יכול לתקשר בחופשיות בכל מדינה בעולם. רבים, החל ללמוד את השפה הזרה, לא לסיים את העבודה בגלל הקשיים המתעוררים בדרך אל מטרה כל כך יקר.

פעלים היו, היו

לימוד אנגלית הוא לא קל, כייש כאן הרבה ניואנסים. עכשיו נדבר על איך להשתמש כראוי פעלים היה - היו, ולגלות איך הם שונים זה מזה.

פעלים היו - היו - טופס בעבר "להיות"

Прежде чем начать разговор об употреблении הפעלים לעיל באנגלית, מומלץ לברר מה הם ואיפה הם מקורם. פעלים היו - נוצרו פועל אחד לא סדיר, אשר "להיות", והם צורה בעבר שלה. הפועל עצמו להיות בשפת האם שלנו מתורגם "להיות", "לקרות", "להתקיים". בזכות הביטוי החתימה של ויליאם שייקספיר "להיות או לא להיות", פועל באנגלית לא סדיר זה ידוע אפילו לאלה שעומדים להתחיל ללמוד שפה זרה.

כאמור לעיל, להיות שגויהפועל, כך שצורות העבר שלו לא נוצרות על ידי הוספת הסיום "ed" בצורה השנייה (Past Simple), כמו גם לפועל העזר היה / יש וכל אותם סיומים "ed" בצורה השלישית (Past Participle). פעלים לא סדירים נקראים כך, מכיוון שאין כלל מוגדר על פיו הם יוצרים. יש ללמוד את צורות העבר שלהם בפשטות, וזה לא כל כך קשה כמו שנראה בתחילה.

במה הוא שונה מהיו?

עכשיו הגיע הזמן לדבר על למה, אחרי הכל,לפועל הלא סדיר שיש בצורה בעבר, שהוא Past Past, יש שתי אפשרויות בבת אחת ואיך הן שונות זו מזו. הפועל תורגם לרוסית כ"היה "," קרה "," היה קיים ", ואילו הוא התפרש כ"קיים", "היה" או "קרה". מהתרגום ברור כי פעלים אלה שונים בעיקר במספרם. הפועל היה באנגלית יש להשתמש עם שם העצם היחיד, ואילו שימש עם שם העצם ברבים.

השימוש בפעלים היה, היה

פעלים היו בעבר פשוטים

עכשיו שקול שהשימוש בפעלים היה -היו באנגלית. המקרה הראשון כאשר אתה צריך להשתמש בפעלים אלה הוא בבניית משפטים בזמן עבר Past Simple. זהו המקרה המובן והנפוץ ביותר, שלא צריך לומר הרבה. הצעות עם הפועל היו או היו ייחשבו כעת. לדוגמה, "הייתי בבית אתמול בערב" מתורגמת כ"הייתי בבית אתמול בערב ", ויש לתרגם את" הם היו במכללה אתמול "כ"אתמול הם היו בקולג '."

הפועל היה באנגלית
למרות העובדה שבעבר פשוט לרובהחשבון אינו מסובך, רבים מהמתחילים אינם יכולים להבין מתי היה להשתמש בפועל ובאילו מקרים יש להשתמש. למעשה, זה גם לא דבר מסובך. עם שמות עצם או כינויי דרך בלשון יחיד (אני, זה, הוא, היא), יש להשתמש בפועל ואילו עבור רבים (אתה, הייתם, הם), נעשה שימוש בפועל. עם הכינוי שאתה, שתלוי בסיטואציה, ניתן לתרגם כ"אתה "," אתה "בטיפול הרבים והכבוד" אתה ", הפועל שימש תמיד.

קונסטרוקציות היו / היו

יש סיבובים קבועים באנגליתיש / יש כאלה, שלמעשה אין להם תרגום ספציפי, אך הם משמשים לעתים קרובות במשפטים כמו "יש שבעה תלמידים בכיתה", אותם יש לפרש כ"יש שבעה תלמידים בכיתה. " לכן, צורת העבר של מהפכות כאלה היא הייתה / היו. יש לתרגם את המשפט "היו שבעה תלמידים בכיתה" כ"היו שבעה תלמידים בכיתה ". ראוי לציין כי במקרה זה השימוש בבנייה הנ"ל תלוי בעיקר במספר הנושא.

פעלים היו והיו בזמן רציף (בזמן עבר)

באנגלית יש עוד מענייןההליכה לבנות, שמתורגמת כ"הולכת לעשות משהו. " בלשון עבר זה לוקח את הצורה שהולכת / הולכת. כדוגמה, שקול שני משפטים. התרגום של המשפט "אני הולך לשחות" ייראה כמו "אני הולך לשחות", ואילו "אני הולך לשחות אתמול" צריך להתפרש כ"אתמול התכוונתי לשחות ". כמו במקרים קודמים, השימוש בפעלים המוזכרים במאמר זה תלוי לחלוטין במספר הנושאים.

משפטים עם הפועל היה

הפעלים היו והיו במשפטים מותנים (משפטים מותנים)

באופן כללי, במאמר זה אנו כברבדקנו את המקרים העיקריים שבהם היו אמורים להשתמש בפעלים, אך אם ברצונכם להתרשם מהלימוד אנגלית כה יפה, עליכם לדעת משהו אחר.

באנגלית יש גם מיוחדמבנים של משפטים מותנים. כדי להבהיר יותר, שקול דוגמא. ניתן לתרגם את המשפט "אם הייתי אתה, הייתי קונה את החולצה הזו" לרוסית כך: "אם הייתי אתה, הייתי קונה את החולצה הזו." יש לומר כי משפטים מותנים כאלה ברוב המקרים מתחילים באיחוד אם, שתורגם כ"אם ". למידע מפורט יותר על עיצוב זה, עליך להכיר את קטע הדקדוק באנגלית "משפטים מותנים".

לעתים קרובות למדי במקרים כאלה, להופיעכפועל עזר להיווצרות גזים מורכבים יותר. בתורו, הפעלים היו והיו גם הם עזר, ויש להשתמש בהם בהתאם למספר הנושא. עם זאת, יש לזכור תמיד את הבנייה אם הייתי, המופיעה במשפטים מותנים בזמן הווה ומחייבת את נוכחותו של הפועל היו לאחר הכינוי הראשון. רק בשום מקרה אין להתבלבל עם כמה קונסטרוקציות דומות שאינן מותנות ומכילות את הביטוי שהייתי. לדוגמה, "סליחה אם איחרתי לשיעור זה", המתורגמת כ"סליחה אם איחרתי לשיעור זה. "

הצורה הרצויה של הפועל להיות

כפי שאתה יכול לראות, שלט בדקויות העדינות הללו של האנגליתהשפה אינה כה קשה כפי שהיא נראית בתחילה. השימוש בפעלים היה או הוגבל רק לכמה כללים פשוטים שאתה רק צריך לזכור. העיקר להבין מתי יש להשתמש בצורת ההכרח של הפועל בלשון עבר.

האמינו לי, בידיעת העתיד באנגליתאתה בוודאי תגיע לתועלת. ואם אינך עובד בחו"ל או אינך יכול לקבל משרה משולמת ויוקרתית בשטחה של ארצך, עדיין תצטרך לדבר אנגלית שוטפת כשאתה בחופשה באיזו מדינה אקזוטית ושמשית. למדו אנגלית, השתפרו, וודאי שתצליחו.

אהבתי:
0
הודעות פופולריות
התפתחות רוחנית
מזון
כן