/ / קיסטון (אידיום): משמעות הביטוי

קיסטון (אידיום): משמעות הביטוי

Phraseology - המאגר הגדול ביותר של המודרניתהשפה הרוסית הספרותית, המכילה אינספור ביטויים המדהימים את הדמיון. ואם חלק כלשהו של תחלופות דיסרטיות ידוע לכל אחד, אז כמה משפטים באמת לגרום לך לחשוב. הנה, למשל, "אבן הפינה" היא יחידה פרסולוגית, שמשמעותה אינה ברורה מאוד בעת ובעונה אחת. מאיפה הביטוי הזה בא ומתי יש להשתמש בו, אם בכלל? ומה, באופן עקרוני, הנטייה להשתמש בביטויים בסגנון דומה בשפה המדוברת המודרנית? בוא ננסה להבין את זה.

היכן אנו משתמשים?

קודם כל יש לציין כיהביטוי טבוע יותר בסגנון הספרותי הגבוה: אתה לא שומע את זה לעתים קרובות בדיבור היומיומי, אולי בגלל זה המשמעות של המילה "אבן הפינה" אינה ברורה לכולם. ברוסית המודרנית, באופן עקרוני, קיימת נטייה לצמצם את השימוש בתורות סיווגיות לשם פישוט השפה, שהיא ללא ספק לא טובה. בה בעת, הביטוי הזה מתייחס ל"מקרא כביכול ", כלומר, בפעם הראשונה מוזכר ביטוי זה בספר הקדוש של העמים הנוצריים, אשר גורם לנוכחות ביטוי דומה באנגלית, בגרמנית ובשפות אירופאיות אחרות. אתה לא יכול לעשות שום דבר נגד הלוואות. מעניין, באנגלית, המילה "יסוד" היא כבר חלק מהאידיום עצמו, שמיד גורם לה להבין את משמעותה, בניגוד לשפה הרוסית, שבה אתה עדיין צריך לנסות לחדור. הנה הוא, "אבן הפינה" - יחידה פרשולוגית, שמשמעותה ידועה לאירופים ולסלאבים כאחד.

משמעות המילה קיסטון

ובכל זאת? על מילים נרדפות

אבל חזרה הכבשים שלנו, או ליתר דיוק, האבנים.אז, "אבן הפינה". משמעותה של יחידה פרזולולוגית היא מילה נרדפת לשפה כה ידועה וגם לא מאוד ברורה "בחזית". שני הביטויים הללו עולים לאגדה המקראית על בניית בית המקדש של אלוהים, שבמהלכו אבן זו, חצובה מתוך הסלע, משתלבת בפינה כדי להחזיק את הקירות יחדיו - באופן כללי, לכל המבנה עצמו היה "אבן פינה". משמעותה של יחידה פריסולוגית היא בקצרה הבסיס, המרכיב העיקרי. היה קשה מאוד לאדריכלי אותם ימים קדומים ליצור את צומת הקירות, ולדברי האגדה דחו תחילה את אבן הפינה, שאינה מתאימה כאלמנט בקיר התמך של הקתדרלה. אבל בפינה, במקום החשוב ביותר, היה האבן הדחויה עדיין שימושית.

משמעות המילה אבן פינה

ועוד קצת?

יש שמשייכים גם יחידה פרזולוגית זו עםאבן מקראית נוספת - אבן נגף, אולם כאן המשמעות כבר מעט שונה, עם קונוטציה שלילית קלה (אלמנט שבכל מקרה הופך לסוג של מכשול, מכשול). כן, זה שונה באופן ניכר מהנאמר לעיל. אך, באופן עקרוני, "אבן הפינה" היא יחידה פרזולוגית, שמשמעותה נקבעת בצורה מדויקת למדי, נכון יותר יהיה לומר שהמשמעות הראשונה בכל זאת קרובה יותר לשפה הרוסית המודרנית - החשובה ביותר, היסודית.

משמעות ביטוי אבן פינה

צריכה

זה פרדוקסלי שלמרות זמן רב מאודבהיסטוריה של ביטוי זה, רחוק מלהיות קל למצוא דוגמאות לשימוש בו בספרות. אך גם הציטוטים הנדירים הללו שבהם הוא נמצא, כמו "המשכיות רוחנית של דורות היא אבן הפינה של התקדמות וציוויליזציה." זה נשמע באמת מאוד נשגב ויוצא דופן לאוזנו של אדם רגיל ברחוב. סביר להניח שזו הסיבה שבדיבור העממי בן שיחו לא באמת יעריך תפנית פילולוגית שכזו.

לְסַכֵּם

אז עכשיו בואו להכליל."אבן פינה" היא יחידה פרזולוגית, שמשמעותה חופפת במידה רבה לביטוי "בקדמת הבמה", במשהו שקרוב ל"אבן הנגף ". באופן עקרוני, אם הוא מתפרש על פי המקרא, הוא יכול לשמש גם ככינוי לדמותו של ישוע המשיח או למנהיג העם היהודי בכללותו. זהו סמל של צדיק שנדחה על ידי החברה.

משמעות ביטוי אבן פינה בקצרה

אך לרוב הפרשנות הקשורה להיסוד, היסוד הבסיסי, העיקרי והראשוני של משהו. ביטוי כזה אופייני יותר לסגנון הספרותי הגבוה - דוגמאות לכך אינן קלות למצוא אפילו בסיפורת, בעיקר מודרניות. בשל הנטייה לפשט את השפה, "אבן הפינה" כמעט ולא נמצאת בנאום הדיבור - זה עשוי להסביר את העובדה שמעט מאוד אנשים מבינים נכון את משמעות הביטוי המקראי הזה, שהיה חלק מהשפה הרוסית במשך זמן כה רב. .

אהבתי:
0
הודעות פופולריות
התפתחות רוחנית
מזון
כן