כולנו זוכרים מבית הספר כי חלקים של דיבורנהוג לחלק לאלו העצמאיים, המהווים חלק גדול מהעתודה הלקסיקאלית שלנו, ואת השירותים, אשר מסייעים להם להתחבר זה לזה. המאמר עוסק במילות יחס.
נראה כי מילות יחס, צירופים, חלקיקים איןללא קשיים מיוחדים. הם רק לשרת! אבל זה לא לגמרי נכון. מתי אני צריך לכתוב "על הצעת החוק" או "על"? בואו ננסה להבין את העניין הקשה הזה.
החלקים הרשמיים של הדיבור כוללים מילות יחס, צירופים וחלקיקים. הם קטנים, אבל השפה הרוסית הגדולה שלנו לא יכולה להסתדר בלעדיהם. הקשה ביותר של השירות נחשב כמילות יחס. יש להם צורות הומאנימיות רבות עם חלקים אחרים של דיבור. מסיבה זו, רבים תוהים: "אל החשבון" או "על", "למקום" או "במקום" יש צורך לכתוב נכונה. וכל זה בגלל מחרוזות מחולקים בדרך כלל לפריקות: לא נגזרים (הנפוץ ביותר: ב, עבור, ללא) ונגזרות (אלה שמקורם בחלקים אחרים של דיבור: תודה, במהלך, עקב, וכו '). כאשר אנו פוגשים חלקים של דיבור שיש להם הומוניות, מתעוררת השאלה לפנינו: כיצד לקבוע את האיות הנכון?
נסו לגלות. בואו לתת דוגמה: גיליתי על מתנות לחג.. במקרה זה אודות - תירוץ. לקבוע את זה לא קשה: לנסות להחליף את המילה אודות עוד תירוץ. זה יסתדר כך: למדתי על מתנות... לפיכך, החלפנו את המילה בערך במילת היחס "o". אנו מסיקים: ניתן להחליף את המילה באותו דיבור. לפנינו אודות פועל כ- יחס יחס.
בואו ניקח דוגמא נוספת: הלקוח הפקיד כסף בחשבון הבנק.
אנו רואים שם עצם בַּנק עם מילת היחס "על". לא קשה לבדוק זאת: אנו מנסים להכניס מילה בין המילים "חשבון" ו"על ".
לדוגמה: הלקוח הפקיד כסף בחשבון בנק גדול.
אנו מסיקים: אם לפנינו מילת יחס, אי אפשר להכניס מילה עזר. כשאנחנו רואים שם עצם עם מילת יחס, הוא יישא איתו בקלות הגדרה.
על מנת לזכור כיצד לכתוב נכון מילות יחס שנוצרו מחלקי דיבור אחרים, עלינו לדעת כמה ניואנסים.
מההתחלה, עלינו לשים נכון את השאלה למילה: כדי לברר "בחשבון" או "אודות" יש צורך לכתוב.
על ידי המילה "בערך" אנו שואלים את השאלה "על מה?". במקרה זה, אנו יכולים לוודא שמדובר במונח יחס. מתי נוכל לשים את השאלה, למשל, כך: "לאיזה חשבון?" - לפנינו שם עצם עם מילת יחס.
יש לציין כי לא תמיד חלקי שירותלנאומים יהיה איות רציף. מילות יחס נגזרות רבות הנגזרות משמות עצם ניתנות לאיות בנפרד. אם אנו מעוניינים "בערך" כיצד כתוב אותו, נגדיר זאת על ידי שאלה. כאן למילה "מסיבה כלשהי" יכולות להיות וריאציות שונות. בואו נביא דוגמה: בגלל מזג אוויר גרוע לא עזבנו את העיר.... אנו משנים אותה למונח היחס "בגלל" - והכל מתבהר. דוגמה אחרת: המנעולן לא התייצב לעבודה מסיבה משכנעת למדי. הנה מצב אחר לגמרי. למילה "סיבה" יש הגדרה - כבדת משקל. לכן, לא נדבר עוד על מילת יחס, אלא על שם עצם.
השפה הרוסית ידועה בבלתי נתפסתשונות ומורכבות. לכן, לעיתים קרובות אנו יכולים לצפות במצב בו אנו מתמודדים עם הקושי בקביעת חלק הדיבור. זה חייב להיעשות נכון, מכיוון שאיות המילים הנכון תלוי בכך. כעת אנו יודעים כיצד נכתוב - "על חשבון" או "על". המשימה שלנו היא לשאול את השאלה הנכונה. כאשר הכל נעשה על פי אלגוריתם זה, לא יהיו קשיים. בכל מקרה, אנו יכולים לפנות למילון, מכיוון שלכתיב של מילות יחס יש הרבה יוצאים מן הכלל. אז לא נפקפק באיות הנכון של מילה זו או אחרת.