/ /ロシア語での組合の併合および分離された綴り

ロシア語での組合の併合および分離された綴り

結合のマージと個別のスペルは簡単なトピックです。間違いを避けるために、これらのスピーチのサービス部分は、テキストにある他の要素と区別する必要があります。ルールと例は記事に記載されています。

ユニオンのマージされた個別のスペル

のコンセプト

「ユニオンの融合と個別のスペル」-セクションつづり。公式のスピーチ部分を書面で使用する規則に専念しています。彼らはしばしば発音と粒子の組み合わせまたは言語の他の要素と間違えられます。したがって、間違い。

ユニオンには次の2つのタイプがあります。

  1. 派生物。
  2. 非派生物。

最初と2番目の両方は、スピーチの同種のメンバーまたは複雑な文のコンポーネントを接続するように設計されています。

前置詞と結合の連続的かつ個別の綴り

スペルミスの原因

派生ユニオンのマージおよび個別のスペル特に困難を引き起こします。このタイプのスピーチのサービス部分は、他の要素を組み合わせることによって形成されます。そのため、エラーが頻繁に発生します。派生ユニオンは、次のタイプの組み合わせです。

  • 2つの非派生ユニオン(だけでなく、まるで);
  • インデックスワード、前置および結合(のために);
  • 一般的な意味を持つ発音、前置詞、単語(限り、)。

したがって、連続した個別のスペル組合は、公式のスピーチの種類を知らなければ理解しにくいトピックです。非派生物はしばしば書面で発見されます(a、および、しかし)。派生ユニオンはあまり使用されません。それらは他の音声部分から形成され、別々に記述されます。同盟には他の分類があります。例えば:

  1. 書き込み。
  2. 部下。

最初のケースでは、サービスユニットについて話します。同じ文法的特徴を持つ単語をリンクします。 2番目に-複雑な文で発生する結合について。これ以上の詳細な分類については説明しません。ユニオンのマージされた個別のスペルは、特定の例で検討する必要があります。

派生ユニオンの融合された個別のスペル

連合「へ」

粒子と粒子の組み合わせと混同されることがよくあります代名詞。特に、この要素がコンマの後にあり、従属節がそれで始まる場合。ユニオンをそのような組み合わせと区別するために、パーティクルを文の別の場所に再配置するようにしてください。例:

  1. 彼の痛みを和らげる治療法はありません。
  2. 彼の痛みを和らげる治療法はありません。

最初のオプションはエラーです。 意味を失うことなく「would」を要素「to」から分離することが可能である場合、これは代名詞と粒子の組み合わせに他なりません。 「to」の意味が「inorderto」と同等である場合、これは結合です。例:

  1. 編集者は著者に契約を結ぶように勧めました。
  2. 校長は両親に電話して知らせた。

しかし、「何でも」の組み合わせは、条項。それは、単純な宣言的または尋問的な文で見つけることができます。このような場合の個別のスペルは明らかです。

  1. 他に何を考えられますか?
  2. あなたが何を言おうと、私は私の考えを変えません。

覚えておくことが重要です!

「どうしても」は常に別々に書かれています。

粒子

ロシア語には次のような要素がありますさまざまなカテゴリに分類できます。たとえば、「おそらく」は、パーティクルとユニオンの両方である可能性があります。 「let」、「same」、「if」についても同じことが言えます。しかし、2つの要素から形成された組み合わせがあります(まるで、もし、まるで)。それらは結合としても粒子としても機能します。別途書かれています。例によってこれらの単語の使用を考えてみましょう。ユニオンとパーティクルのスペルが融合したものと別個のものの両方がある文:

  1. 彼は田舎道を歩いていると言われていることを夢見て、昨日の見知らぬ人に会いました。
  2. 怠け者だけが村で彼女について話しませんでした。彼女はおそらく魔女であり、本物のほうきで毎晩煙突から飛び出しました。
  3. 彼は昨日の出来事を何も起こらなかったかのように覚えていませんでした。
  4. あなたがあなたのアドバイスに干渉していなければ、私たちは私たちが始めたものを最後まで持っていく時間があったでしょう。
  5. 彼の視線は、「なぜあなたはこれについて私に話しているのですか?」と尋ねているようでした。

ユニオンとパーティクルのマージされた個別のスペル

結合「あまりにも」、「また」

粒子と組み合わされた発音は書かれています別々に。そして、それらを「too」や「also」と混同しないことが重要です。これらは、結合結合「and」と同義です。上記の組み合わせの後に、「ほとんど」という単語がよく表示されます。これは、別のスペルの確認の1つです。他の兆候は、組合の言葉「何」、副詞「どのように」の存在です。例えば:

  1. 彼は毎日同じことをしました。
  2. 著者の最後の本についても同じことが言えます。
  3. 家族は前と同じように夏を過ごしました。
  4. 先生は同僚と同じことをしました。

多くの場合、より広いコンテキストにアクセスできないと、どのオプションが正しいかを判断するのが困難です。例:

  1. 残りの子供たちは同じように叫び、部屋の中を走り回り始めました(残りの子供たちは他の子供たちがしたことをし始めました)。
  2. 残りの子供たちも部屋の中を走り回って叫び始めました(そして残りの子供たちは部屋の中を駆け回って叫び始めました)。

覚えておくことが重要です!

それは粒子として「あまりにも」一緒に綴られます。例:「私もプロです!」

前置

結合「しかし」、「さらに」、「さらに」決して別々に書かれています。それらは、発音と前置詞の組み合わせと区別する必要があります。例:「withwhat」、「with that」、「forthat」。前置詞と結合の組み合わせて分離したスペルは、特定の問題を引き起こすことがあります。正しいオプションを見つけるには、提案の一部を分析する必要があります。

結合と副詞の連続的かつ個別のスペル
例:

  1. 実験は成功せず、初めて(これに加えて)実行されました。
  2. このパフォーマンスは、有益であると同時に興味深いものでした。
  3. あなたはあなたの主張と何の関係がありますか?
  4. その企業には小さな印刷所がありました。
  5. 遠足は一日中続きますが、それは面白くて非常に有益です。
  6. それから彼は(何らかの理由で)お祝いの夜を台無しにするようになりました。
  7. 彼は長年探していたものを求めてやって来ました。
  8. なぜ(どのような理由で)あなたはいつも人々をひどく判断するのですか?
  9. 彼の気分の変化を(どのような理由で)何によって決定しますか?

連合「そう」

スペルミスの原因は多くの場合です単語が音声のどの部分に属しているかを認識できない。 「そう」という組合があります。しかし、テキストにも「など」の組み合わせがあります。その構成要素は副詞と結合です。以下は、結合と副詞の連続した別々のスペルがある文です。

  1. それで彼は、誰もが待望のフレーズを聞くまで、非常に長い間推論しました:「それで、要約しましょう」。
  2. そして、会議は非常にゆっくりと進んだので、彼はすでに不快な質問から逃れることを望んでいました。突然、議長の威嚇するような声が鳴り響きました。「では、メイントピックに戻りましょう...」。

コンテキストに依存

すでに述べたように、別の文でユニオンが正しく使用されているかどうかを理解するのは簡単ではない場合があります。多くの場合、個別の連続したスペルがコンテキストを決定します。二重解釈が可能な場合もあります。例えば:

  1. 彼が書いていることは少し紛らわしいです。
  2. 彼が書いていることは少し紛らわしいです。

最初の文は人についてです役に立たない職業に従事している人。第二に-内容の少ないテキストを書くことについて。一般的な規則から逸脱する口語的な構造もあります。

ユニオンの例のマージおよび個別のスペル

説明的な結合

そのようなものに含まれる規則について他に何を知る必要がありますか「ユニオンの融合と個別のスペル」のようなスペルセクション?上記の例には、基本的な最も難しいケースが含まれています。しかし、テキストの小さな一節の1つを説明するように設計された、書面および口頭のスピーチにも関連性があります。これらには、「つまり」、「つまり」が含まれます。そのような組合は常に別々に書かれています。例えば:

  1. その夜、彼はいつものように、つまりたくさん話しました。
  2. 3日前、つまり先週、私はかなり遅い時間に着陸時にこの男に会いました。

最後に、「順番に」と「以来」の複雑な結合が一緒に書き込まれることはありません。

気に入った点 -
0
人気の投稿
精神的な開発
食べ物
うん