/ / 관용적 표현과 그 기원

관용구의 표현과 기원

관용 표현은 지속 가능하다.독립적 인 의미론을 가진 어구. 꽤 자주 관용어를 문법이라고도합니다. "관용적 표현"이라는 용어는 과학계에서 사용되는 반면 이디엄은 일상 생활에서 사용되는 정의라는 점에 주목할 필요가 있습니다.

관용적 표현의 의미를 고려할 때,개별 구성 요소가 아닌 전체 값을 고려해야합니다. 관용구를 단어로 분해 한 다음 의미를 이해하려고 시도하면 단어 집합을 얻을 수 있습니다. 기억해라, 관용적 표현은 분리 할 수 ​​없다. 의미와 의미를 결정하는 형식입니다.

관용적 표현

관용구 표현은 모든 언어와사람들의 문화적, 역사적 발전의 흔적을 지니고있다. 이것은 관용구가 특정 인물의 현실, 즉 도시의 관습, 이름 및 이름을 반영한다는 사실 때문입니다.

예를 들어, 관용구 :"Duke Humphrey와 식사해라." 러시아어로 번역하면 "험프리 공작과 식사해라." 그러나 그가 누구이며 점심을 함께 먹는 것이 우리에게 분명하지 않습니다. 어구학의 역사를 살펴보면, 거지들이이 공작의 무덤에서 자선을 요청한 것이 분명해진다. 이 표현은 러시아어로 "점심을 먹지 않고", "가난하게"번역 될 수 있습니다.

관용구 표현은 출처에 따라 여러 그룹으로 나눌 수 있습니다.

관용적 표현

첫 번째 그룹은 성경의 어법 단위를 포함합니다원산지. 여기에는 "금지 과일"인 "Sodom and Gomorrah"와 같은 관용구가 포함됩니다. 우리의 언어는 기독교를 채택하고 Kievan Rus의 영토에 교회 문헌이 보급 된 시점에서 그들을 배웠습니다.

두 번째 그룹에는 관용구가 포함되어야합니다고대 문헌에서 인용 한 표현 : "Augean 마구간", "Achilles heel" 첫 번째 그룹의 관용구와 같은 이러한 어구 단위는 우리가 아는 모든 언어에서 찾을 수 있습니다.

세 번째 그룹에는 러시아어가 포함됩니다.표현 : "코를 걸다", "언어가 키예프로 가져올 것입니다." 종종 우리가 우크라이나어, 벨로루시 어와 같은 관련 언어로 만날 수있는 이러한 어구 단위가 있습니다. 이것은 오랫동안이 사람들이 서로 밀접하게 접촉하고 거의 동시에 발전했다는 사실에 의해 설명됩니다.

러시아어 표현

Идиоматическое выражение может также входить в 문학을 통해 우리의 삶. 위대한 극작가 윌리엄 셰익스피어의 작품이 영어 문구의 주요 출처 중 하나가 된 것으로 알려져 있습니다.

흥미로운 관용 표현이 발생하고한 언어에서 다른 언어로 텍스트를 번역 할 때 텍스트가 번역되는 언어가 구문 단위와 직접적으로 일치하지 않는 경우에 종종 발생합니다. 이 경우 관용적 표현은 추적 용지를 사용하여 번역됩니다. 이에 대한 예는 "파란 스타킹", "넓은 다리에"와 같은 관용구 일 수 있습니다. 시간이 지남에 따라 언어의 어휘 기금의 일부가되어 필수 요소가됩니다.

관용적 표현은 원어민 만이 이해할 수있는 특정 정보를 전달하는 현명하고 능숙하게 고안된 사고입니다.

좋아요 :
0
인기 게시물
영적 개발
음식
예