Hvert ord på russisk harnominativ verdi. Dette er med på å relatere tale til virkeligheten og uttrykke tanker. I tillegg til hovedbetydningen er de fleste ord inkludert i en viss assosiativ serie og har en tilleggsymbolisk betydning, som oftest er figurativ. Denne leksikalske egenskapen brukes aktivt av diktere og forfattere for å lage kunstverk, og et lignende fenomen i det russiske språket har blitt kalt talefigurer og litterære stier. De gir teksten uttrykk og hjelper mer nøyaktig med å formidle tankene.
Epiteletter, sammenligninger,metaforer, avatarer, metonymi, perifraser, synekdok, litot, hyperbole. Evnen til å se dem i teksten til et kunstverk gjør det mulig for oss å forstå forfatterens ideologiske konsept og glede oss over rikdommen i det fantastiske russiske språket. Og bruken av troper i ens egen tale er et tegn på en kompetent, kulturell person som kan snakke nøyaktig og uttrykkelig.
Hvordan kjenne seg igjen i teksten og lære å anvende litterære stier selv?
La oss se hvordan anerkjente diktere og forfattere gjør dette.
Litterære stier | eiendom | eksempel |
tilnavn | Adjektiv, mindre ofte et substantiv, adverb, partisipp som brukes i en figurativ betydning og indikerer det vesentlige trekk ved emnet | ”Og de blå øynene bunnløs blomstrer ... ”(A. Blok) |
sammenligning | Omsetning med fagforeninger AS, AS, AS, AS WORD, eller med ord LIGNENDE, LIGNENDE; substantiv i instrumentalsaken; adjektiv eller adverb i sammenlignende grad. Essensen er å sammenligne | “Blokken virket for meg ... kjære ..., som en nattergale i en vårbusk ..."(C. Balmont) |
metafor | Basert på overføring av verdier etter likhet | «... ildsjel ... full"(M. Lermontov) |
etterligning | Animasjon av naturfenomener, gjenstander | "Azure of Heaven ler ..."(F. Tyutchev) |
metonymy | Adjacency Transfer | "Skeller Homer, Theocritus... ”(A. Pushkin), d.v.s. verkene deres |
Synekdoke | Det innebærer overføring av verdier basert på forholdet i mengde: det eneste i stedet for flertall og omvendt | “Til ham ... og udyret ikke... "(A. Pushkin) |
overdrivelse | Overdreven overdrivelse | "Lille mann ... med en ringblomst"(N. Nekrasov) |
litotes | Overdreven understatement | "Fra vinger av en mygg laget jeg meg to pikker"(K. Aksakov) |
omskrivning | Navnet på et objekt eller fenomen gjennom et essensielt, godt gjenkjennelig attributt | “Jeg elsker deg Petras skaperverk... ”(A. Pushkin), d.v.s. St. Petersburg |
Dermed er litterære stier et bord igjenspeiler fullt ut deres vesentlige trekk - selv en person som ikke har spesialundervisning, kan bestemme ut fra sin styrke. Det er bare nødvendig å forstå deres essens. For å gjøre dette vurderer vi nærmere de uttrykksmidlene som vanligvis forårsaker de største vanskeligheter.
I motsetning til sammenligningen der det erto objekter eller fenomener - originalen og den som er tatt for sammenligning, disse litterære banene inneholder bare den andre. I en metafor kan likhet uttrykkes i farge, volum, form, formål osv. Her er eksempler på lignende bruk av ord i en figurativ betydning: "måneklokke av tre""middag puster".
Avatar skiller seg fra metafor ved at det er et mer detaljert bilde: “Plutselig stormet og stønnet hele natten".
Disse litterære banene forveksles ofte med metaforen beskrevet ovenfor. For å unngå slike feil, må det huskes at manifestasjonen av adakensitet i metonymi kan være som følger:
Sinekdoha innebærer vanligvis et kvantitativt forhold mellom objekter og fenomener: "her markerer alle i Napoleons".
Noen ganger forfattere og diktere for merekspressivitet og oppretting av bilder erstatter navnet på et objekt eller fenomen ved å indikere dets essensielle attributt. Periphrase hjelper også til med å eliminere duplikater og relatere setninger i teksten. Tenk på disse litterære stiene med eksempler: "skinnende stål"- en dolk,"forfatter av Mumu"- I. Turgenev,"gammel kvinne med ljå"- død.