Det hender ofte at visse bøkerDet er en interessant og dramatisk skapelsesfortelling. "Mester og Margarita", dette udødelige mesterverket er en levende representant for nettopp en slik situasjon. Ideen om romanen oppstår lenge før dens første trykk, og enda mer filmatisering. Tilbake i 1928 var de første karakterene i den Woland og hans retinue. Da antok forfatteren at han ville navngi verkene sine på en annen måte, fordi han ble unnfanget som en roman om djevelen.
På den tiden overlevde tre navn historienskapelse. "Mester og Margarita," som navnet på boka, dukket opp mye senere. Bulgakov foreslo tre overskrifter: “Consultant with a Hoof”, “Black Magician” og “Hoof of an Engineer”. Nylig ble boken "The Great Chancellor" utgitt, i den, for hver kjæreste av forfatterens kreativitet, kan du gjøre deg kjent med de første redaksjonelle alternativene. For øvrig ødela de fleste av dem Mikhail Afanasevich personlig. Senere prøver skribenten å gjenoppta opprettelsen av boken, men hans overarbeid, både fysisk og psykologisk, hindrer ham i å gjøre dette.
Begynnelsen på arbeidet med romanen er ledsaget av en vanskeligperiode i skaperens liv, og alle disse slagene, på en eller annen måte, gjenspeiler skapelsens historie. "Master and Margarita" sluttet på et tidspunkt å bli opprettet i det hele tatt, selv i en håndskrevet versjon. Videre ble nesten alle utkastene som eksisterte da brent, et par notatbøker og flere skisser av forskjellige kapitler ble bevart. Forfatterens verk er forbudt, de regnes som fiendtlige mot datidens livsorden. Det er dette som har en betydelig innvirkning på arbeidet med boka.
Margarita dukker opp i planen først i 1932år, og etter henne - Mesteren. Det er ikke tilfeldig at en forelsket kvinne er inkludert i handlingen, hennes bilde stemmer helt overens med Bulgakovs kone. De neste to årene jobber forfatteren på sine manuskripter og håper ikke å få se trykket på verket. Om åtte års arbeid er han ferdig med utkastet, og hun er allerede den sjette på rad!
Strukturen til romanen er bare endeligi 1937 kan vi si at dette avslutter hovedhistorien om skapelsen, "Mesteren og Margarita", endelig får navnet sitt, så vel som plottet, som ikke endres i fremtiden. Arbeidet stopper imidlertid ikke før forfatterens siste sukk, de fleste av endringene til verket er gjort av ektefellen til Bulgakov.
Forfatterens besettelse av romanen gikk ikke upåaktet hen,hans kone har satt seg ett enkelt mål - å oppnå utgivelsen av boken. Elena Sergeevna trykker ut manuskriptet og gjør uavhengig av mindre endringer. Moskva-magasinet var det første som var heldig nok til å bli kjent med verden med denne udødelige skapelsen, et mesterverk av russisk litteratur. Så i 1967 ble den utgitt i Paris og oversatt til flere europeiske språk. Når det gjelder Russland, vises hele teksten til verket først i 1973. Historien om opprettelsen av romanen "Mesteren og Margarita" varer nesten et halvt århundre, men dens sjangertilhørighet er ennå ikke bestemt.
Altså, som om det gjenspeiles i skaperens liver romanen "Mesteren og Margarita", historien om dens opprettelse er tett sammenvevd med hele plottet. Skjebnen til Mesteren og Bulgakov er to uvanlig like livslinjer. Han ser sin plikt som en skaper i å vende tilbake til menneskehetens tro på høyere idealer, og husker søken etter sannhet. Og romanen om evig kjærlighet og skaperkraft er en klar bekreftelse på dette.