Antônimos são palavras que variam emsoando e tendo significados opostos: uma mentira - verdadeira, má - gentil, silenciosa - para falar. Exemplos de antônimos mostram que eles se referem à mesma parte do discurso.
Antonymy em russo é representado muitomais estreito que a sinonímia. Isso é explicado pelo fato de que apenas as palavras entram em relacionamentos antonímicos relacionados em termos de qualidade (bom - ruim, nativo - alienígena, inteligente - estúpido, grosso - raro, alto - baixo), temporário (dia - noite, cedo - tarde), quantitativo (único - múltiplo, muitos - poucos), espacial (espaçoso - apertado, grande - pequeno, largo - estreito, alto - baixo).
Existem pares antônimos que designam nomes de estados, ações. Exemplos de antônimos desse tipo: regozija-se - chora, chora - ri.
Tipos e exemplos de antônimos em russo
Antônimos em estrutura são divididos emdíspar (manhã - tarde) e odnokorenny (entra - sai). O oposto do significado nos mesmos antônimos raiz é causado por prefixos. No entanto, deve-se lembrar que adicionar prefixos a advérbios e adjetivos de alta qualidade sem-, não- na maioria dos casos, lhes dá significadoopostos enfraquecidos (alto - baixo), de modo que o contraste de seus valores é "abafado" (baixo - isso não significa "baixo"). Nesta base, nem todas as formações prefixais podem ser atribuídas aos antônimos, mas apenas aquelas que são os pontos extremos do paradigma lexical: forte - sem poder, prejudicial - inofensivo, bem sucedido - sem sucesso.
Antônimos, como sinônimos, estão emestreita conexão com a ambiguidade: vazio - sério (conversa); vazio - cheio (copo); vazio - expressivo (olhar); vazio - significativo (história). Exemplos de antônimos mostram que diferentes significados da palavra "vazio" aparecem em diferentes antônimos. Palavras inequívocas, assim como palavras com significados específicos (iâmbico, lápis, escrivaninha, caderno etc.) não podem ter antônimos.
Entre os antônimos, o fenômeno da enantiosemia- este é o desenvolvimento de significados opostos mutuamente exclusivos de algumas palavras ambíguas: transportar (para a sala, trazer) - transportar (da sala, transportar); abandonado (frase apenas expressa) - abandonado (abandonado, esquecido). O significado nesses casos é especificado no contexto. A enantiosemia é frequentemente a causa da ambiguidade de certas expressões. Exemplos de antônimos desse tipo: ele ouviu o relatório; o diretor examinou essas linhas.
Antônimos contextuais são palavrascontrastado em um contexto específico: luar - luz solar; não mãe, mas filha; um dia - toda a vida; lobos são ovelhas. A polaridade dos significados de tais palavras no idioma não é fixa e sua oposição é uma decisão de um autor individual. O escritor, nesses casos, revela as qualidades opostas de vários conceitos e as contrasta na fala. No entanto, esses pares de palavras não são antônimos.