/ / Milady je šľachtický aristokrat

Milady je šľachtická šľachta

Odvolanie „milady“ je bezpodmienečnéspojenie s milady Winterovou, darebákom a kardinálovým špiónom. Aby sme pochopili, prečo si Dumas vybral toto slovo, sám osebe si predstavte, že niektorá žena nie je volaná menom, ale iba „pani“. Možno jej meno nebolo známe. To nebol dôvod.

Čo znamená „milady“ - názov alebo forma odvolania?

Slovo je z najvyšších kruhov spoločnosti.Označuje vznešené narodenie a vysoké postavenie ženy. Význam slova „milady“ pomôže pochopiť rebrík titulov Veľkej Británie. Medzi dedičné tituly patrí vojvoda, markíza, hrabě, vikomt a barón. Markíza - manželka alebo dcéra šľachtica s titulom markíza. Hraběnka je žena grófa. Viscountess je manželka alebo dcéra šľachtica s názvom Viscount. Na tieto ušľachtilé dámy sa zmenilo „milady“.

Tituly rytiera a baroneta neboli zdedené, ale napriek tomu si ich manželia zaslúžia výzvu „milady“ od nižších.

milady toto

Ale čo hrdinka Dumasu?Jeden z jej prototypov je považovaný za Lucy Hay. Toto je dcéra hanobného grófa Henryho Percyho. Lucy sa oženila s jej bratrancom Jamesom Hayom, grófom z Carlisle. Ako grófka sa dala v plnom rozsahu nazvať milady.

Ako sa dáma líši od milady

Cieľom hry Bernard je The Pygmalion Showodhalenie rozdielu vo výchove šľachtičnej dámy a dievčaťa od bežných ľudí. Aj keď nejde o model na rozlíšenie hierarchie titulov, pri prehľadávaní jeho strán sa niečo vyjasní.

Eliza Doolittle, obchodník s kvetmi, bola dlho vychovanáa učila skôr, ako sa stala dámou, príkladnou v spoločnosti, s bezvadnými spôsobmi a vynikajúcou rečou. Predtým sa k nej bolo možné obrátiť iba ako slečna. Po tréningu vďačne pripomína výzvu svojej priateľke profesorovi Pickeringovej: „... zavolali ste mi slečnu Doolittleovú.“ A potom sa spýta Higginsa: „Prečo si zo mňa urobil vévodkyňu?“

Milady je oficiálnou výzvou k manželovititulovaná osoba. A hoci toto slovo nie je samo o sebe nadpisom, naznačuje to určité postavenie ženy. Lady nie je iba obrátením, ale neoddeliteľnou súčasťou celého názvu. Napríklad Lady Maunbatten, Lady Essex, Lady Churchill, Lady McCartney.

Prečo sa pani Diana nezavolala Milady

Toto je výnimka.Je to dané obľúbenou láskou k lady Dee. Podľa pravidiel šľachtickej etikety je pravdou, že jej manželka Diana Spencerová bola vyhlásená pred manželstvom (Diana otec bol gróf) a princezná z Walesu potom, čo (Charles, Diana manžel, niesla titul princa).

ušľachtilá dáma

Princezná nie sú povolané.Populárna láska k nej však prišla s neexistujúcim titulom, ktorý s ňou zostal navždy. Odvolanie „Milady Diany“ zjavne neodrážalo celé teplo britských pocitov.

Donna je v španielčine, milady je v angličtine

Keď Donna Rosa príde do Misty Albiond'Alvadoret, je oslovená dvoma spôsobmi: Donna a Milady. Táto teta z Brazílie, ponechaná sama s chodcom, volá Brasset, ktorý sa pýta: „Čo chcete, pane?“ To spôsobuje búrku rozhorčenia: „Aký druh pane som vám?“ Brasset sa ospravedlňuje a pýta sa na čokoľvek, moja pani. Ukázalo sa, že pohárom koňaku. Sluha odchádza do koňaku a keď ho prinesie, sudca Kriegs, ktorý je nablízku, vykrýva: „Ako mimochodom!“ - a nápoje pre zdravie žien. Donna Rosa pošle pešo preč a odpovie: „Dobre, pane.“ Opakovaná búrka rozhorčenia, ktorá už bola posilnená hrubým Kriegsom: „Zavolajte pani, pane!“ Toto je moja dáma! “

čo znamená moja dáma?

Ushakovov slovník interpretuje slovo „donna“ akoslušná predpona k názvu šľachtičnej ženy. Ako viete, ona bola vdovou po donovi Pedroovi. Na rozdiel od poznámky hrdinky Kalyaginovej: „Ty nikdy nepoznáš Pedra v Brazílii!“ V tom čase boli známi iba dvaja ľudia s týmto menom a titulom. Toto sú Pedro I a Pedro II. Obaja vládnuci cisári.

V tejto súvislosti nie je prekvapujúce, že z úcty k Donne Rose sa volá milady.

Príklady použitia slova

Milady je iba konverzia.K titulu sa nepridáva a taká dáma sa v rozhovore spomína ako dáma. Napríklad nemožno povedať: „Milady Margaret Thatcherová dorazila do Buckinghamského paláca.“ Bolo by správne ju nazvať dámou.

Druhý význam slova „lady“ je úctivýpríťažlivosť k žene. Takže môžu osloviť zo zoznamu: „Dámy a páni!“ Pozoruhodné vlastnosti je možné zaznamenať: „Je to skutočná dáma,“ hovorí Henry Morgan o tom, kto sníva o Dear's London Hearts of Three.

moja pani vyznam slova

V slávnej rozprávke od L.Carolla bola anglická ľudová postava The March Hare. Je známy svojimi smiešnymi výstrednosťami a vojvodkyňa ho zo súdu vylúčila. V domácej zvukovej produkcii, kde V. Vysockij vystupoval ako spoluautor textov, sa zachováva historicky akceptovaný apel na vojvodkyňu:

  • Moja pani, zajac by vás nemal uraziť. Je pravda, že vtipkuje hlúpo a cvaká ...

Milady nie je charakterová vlastnosť, vojvodkyňa bola strašne drzá žena. A o skutočnej dáme si povedia, že má perfektné spôsoby. O vojvodkyni sa dalo povedať, že sa nesprávala ako dáma.

V roku 2012 bolo slovo „miss“ zakázané v Anglicku akodiskriminačné. Je prekvapujúce, že „milady“ v pravidlách etikety stále zostávajú. Nech je to už akokoľvek, porozumenie rozdielu v zaobchádzaní je užitočné pri čítaní anglickej literatúry.

páčilo sa:
0
Populárne príspevky
Duchovný rozvoj
jedlo
y