/ Aký jazyk sa hovorí v Holandsku? Národný jazyk Holandska

Aký jazyk sa hovorí v Holandsku? Národný jazyk Holandska

Každý turista, ktorý plánuje výlet doKrajina tulipánov a veterných mlynov nevedomky premýšľa o tom, akým jazykom sa hovorí v Holandsku. Mal by som sa naučiť aspoň pár výrazov, aby som mohol komunikovať podľa potreby v kaviarni, obchode, hoteli? Alebo je lepšie vziať si so sebou knihu fráz? Táto otázka je obzvlášť zaujímavá pre tých turistov, ktorí plánujú výlet do holandskej provincie. Koniec koncov, ako viete, v malých mestách a dedinách nie všetci obyvatelia ovládajú angličtinu. Turisti, ktorí hovoria po nemecky alebo francúzsky, sa pýtajú, či im bude rozumieť v Holandsku? Pozrime sa na túto otázku. Z tohto článku sa dozviete, aký je úradný jazyk v Holandsku.

Aký jazyk sa hovorí v Holandsku

štatistika

Aj keď malé kráľovstvoHolandsko je obklopené veľmocami, zachovalo si svoj starodávny a pôvodný jazyk. Okrem toho Holanďania významne ovplyvnili vývoj iných dialektov. Pretože miestni obyvatelia v storočiach XVI-XVIII boli neprekonateľnými navigátormi, mnoho slov tohto jazyka sa stalo súčasťou navigačných pojmov. V XIX. Storočí vlastnil Holandsko početné zámorské územia. To spôsobilo nielen pôžičky slovnej zásoby, ale aj vznik nových jazykov. Napríklad afrikánčina je kombináciou Holanďanov a dialektov kmeňov žijúcich v Juhoafrickej republike. Preto by sa mala preformulovať otázka: nie „Aký jazyk sa hovorí v Holandsku?“, „Koľko ľudí na svete komunikuje v tomto dialekte?“. Ukázalo sa, že je oveľa viac ako počet obyvateľov tejto malej krajiny. Iba v Európe hovorí viac ako 22 miliónov ľudí holandsky. Sú to obyvatelia Belgicka, severných častí Francúzska a Nemecka. A tento jazyk, aj keď je upravený, sa hovorí na Arube, na Antilách, Suriname, Južnej Afrike a Indonézii.

Holandčina a ruština

Nelichoť si:miestni obyvatelia pravdepodobne nebudú rozumieť rodenému hovorcovi „veľkého a mocného jazyka“. Ale pozorne počúval miestny dialekt, ruský turista nie, nie a on zachytí známe slovo. A to sa netýka iba prepravných alebo hydraulických stavieb. Z Holandska k nám prišli také jednoduché a bežné slová ako „stolička“, „mŕtvola“, „nohavice“, „cedník“. Namiesto toho prišli s obchodníkmi, inžiniermi a námorníkmi, ktorých pozval Peter I. To dokazuje výhodu, ktorú Holandsko malo v hospodárskom a technickom rozvoji. Jazyk krajiny veterných mlynov bol obohatený iba o jedno ruské slovo - „blázon“ (doerak).

Holandský národný jazyk

převládání

Žije tu viac ako 60 tisíc francúzskych občanovseverozápadne od ich krajiny sa za svoj rodný jazyk považuje holandčina. Stovky tisíc Nemcov žijúcich na dolnom toku Rýna to hovoria slobodne. Okrem toho je holandský národný jazyk v kombinácii jedným z úradných dialektov Belgického kráľovstva. Mimochodom, Flámčina má malé rozdiely: má pôžičky od francúzštiny, ale neexistujú žiadne fríske slová. Európski študenti, ktorí sa musia okrem svojho materinského jazyka naučiť aj niektorý jazyk krajiny EÚ, si často vyberú holandčinu. Vyučuje sa na dvesto päťdesiat univerzitách na svete. Vláda a obyvatelia Holandska zároveň vynakladajú veľké úsilie na popularizáciu holandského jazyka. A dokonca mu dal pamätník v roku 1893. Je venovaná boju za právo oficiálne hovoriť po holandsky v Cape Colony (vtedy vo vlastníctve Británie). Moderná spoločnosť holandskej lingvistickej únie vytvorená aktivistami definuje pravidlá pravopisu a výslovnosti slov.

Holandský jazyk krajiny

Spojenie s germánskymi nárečiami

Mnoho ľudí, ktorí boli v Amsterdame alebo Utrechtena otázku, ktorým jazykom sa hovorí v Holandsku, bezmyšlienkove odpovedali: v nemčine. Áno, miestna fáma je súčasťou bohatej rodiny germánskych dialektov. Dalo by sa dokonca povedať, že obyčajný Nemec 90% porozumie tomu, kto hovorí po holandsky. Pre jeho ucho bude reč znieť trochu neobvykle, ako by hovorca zadusil rybiu kosť, ale stále ju nedokáže vykašľať. Ale väčšina slov, ktorým stále rozumie. Holandčina je podobná nemčine pri zostavovaní viet a túžbe po zložitých substantívach. Je to kvôli spoločnému germánskemu pôvodu týchto dvoch dialektov. Turista, ktorý hovorí po nemecky, by sa však nemal príliš spoliehať na svoje znalosti. V úzko súvisiacich jazykoch existujú slová s rovnakým pravopisom a výslovnosťou, ale s úplne odlišnými význammi. Napríklad v Holandsku môžete často vidieť nápis Huren na budovách. Tableta ukazuje, že priestory sa prenajímajú a vôbec nie, že sa tu poskytujú služby kňažky lásky, ako sa môže zdať nemecky hovoriacej osobe.

V Holandsku hovoria týmto jazykom

Anglicky a francúzsky

V miestnom jazyku je tiež veľa britských slovpríslovka. Je to kvôli úzkym kultúrnym a historickým väzbám, ktoré Holandsko malo s touto ostrovnou krajinou. Aký jazyk sa hovorí v severnej časti Holandska vo Frieslande? Neznalej osobe sa môže zdať, že na nádhernej zmesi angličtiny a škandinávskeho jazyka. Ale to tak nie je. Tento jazyk sa nazýva Frisian a má status oficiálneho regionálneho územia na severe kráľovstva. Ak je holandčina spojená s nemeckými gramatickými štruktúrami, potom slovná zásoba súvisí s anglickým dialektom. Ale z francúzštiny si miestny jazyk požičal menej. Dalo by sa dokonca povedať, že románske slová sú len pozostatkom doby, keď latinčina bola úradným jazykom celej Európy.

Holandsko, ktorým jazykom sa hovorí

pôvod

História jazyka sa začína v 450-tych rokoch.To bolo potom, že zvesť miestnych obyvateľov sa začala krútiť smerom k nemeckým dialektom a čoraz viac sa sťahovala od bežných franských. „Salická pravda“ (právny dokument z raného stredoveku) je živým príkladom starého holandského jazyka. Rovnako ako celá nemecká skupina prešla dvoma etapami vývoja. Od roku 1150 do roku 1500 bol tento jazyk obohatený o francúzske pôžičky, pretože región bol súčasťou Burgundského vojvodstva. Dialekty Brabant a Flanders sa stali základom modernej reči Holandska. Ak vykonáte štúdiu o tom, akým jazykom sa hovorí v Holandsku, ukázalo sa, že ide o dialekty jeho dvoch provincií. Proces normalizácie písaného a hovoreného jazyka bol ukončený v roku 1637, keď bola Biblia preložená do jazyka zrozumiteľného pre všetkých obyvateľov regiónu.

Aký je úradný jazyk v Holandsku

Holandsko: akým jazykom hovoria turisti?

Stojí to za to dúfať v vlastnú lingvistikumnožstvo vedomostí o cestovaní do Holandského kráľovstva? Áno, samozrejme! Na rozdiel od iných krajín, kde sa v hlavnom meste hovorí iba anglicky a dokonca aj vzdelaná mládež, je to v Holandsku normálne. Úroveň vzdelania, vrátane jazykovej, v krajine je pomerne vysoká. V Holandsku hovoria jazykom medzinárodnej komunikácie aj deti základných škôl a manželky v dôchodku. Takže turista, ktorý pozná angličtinu, sa v tejto krajine nestratí. Najmä vo Frískoch, z ktorých 400 tisíc obyvateľov hovorí o príslovke patriacej k britsko-škandinávskej skupine. Pre nemecky hovoriaceho turistu bude ešte ľahšie dosiahnuť dohodu s Holanďanmi.

páčilo sa:
0
Populárne príspevky
Duchovný rozvoj
jedlo
y