На формирање имена у Чувашији је у великој мери утицаоутицај присуства двеју верских култура одједном. У почетку, када је у републици превладавао ислам, чувашка имена била су у складу са исламским традицијама. После преласка у хришћанство ситуација се драматично променила и људи су се саветовали са православним књигама.
ВК.Магнитски за писање своје књиге „Цхувасх Паган Намес“ спровео је грандиозно проучавање њиховог значења. Посебну пажњу посветио је проучавању мушких имена. У овом случају је јасно да међу њима има много деривата, како из руског, тако и из татарског. Што се у потпуности објашњава територијалном близином народа.
Најчешће руско име у Чувашији трансформисано је у различито време у Ваниукха, Ваниусх, Ваниусхка.
Од посебног интереса је речник Н.И.Егоров, ради којег је спровео низ студија женских имена. Главни закључак је да су главна чувашка имена која су давана девојчицама позајмљена из татарског језика.
У давним временима, родитељи новорођенчадидеца су често добијала имена по разним животињама. То је учињено када је породица доживела смрт двоје или више деце. Веровало се да се на тај начин може преварити судбина и ишчупати дете из канџи сигурне смрти.
Примери су таква карактеристична имена девојчица као што су Цхакак, што значи "сврака", или Цхекес, са татарског - "ластавица".
Међутим, чак и сада постоје жене у које верујуово веровање се назива и бебама по именима птица или животиња. Пагански знак се примећује када жена понавља побачај. Тада се нерођеном детету даје животињско име како би га заштитило од мрачних сила.
Усвајањем хришћанства, чувашка имена су претрпела значајне промене. Паганска имена су практично нестала, али се и даље настављају користити.
Уобичајено је да се прекршћанска имена дају некрштеној деци, бебама из муслиманских породица, као и присталицама древних ритуала и традиција.
Чак и сада, они и даље користе прилично звучна чувашка имена, мушка и женска. Свака од њих има своје значење:
Према матичним службама, родитељи су све више почели да бирају стара чувашка и лепа руска имена за своју новорођенчад. Дечаци су именовани:
Када се одабере женско име чуваша, тада родитељи чешће бирају Анастазију, Валерију, Ану, Софију, Дарију, Полину. Популарност стичу и сасвим необична имена, као што су:
Презиме је директно повезано са исламом, јер је то било име прве жене пророка, а ислам је чврсто ушао у многе регије Чувашије.
Имена која потичу из антике Чувашије далеко су иза рускојезичних. Али, ипак, присталице традиције покушавају да не одступају од локалних веровања и своје девојке зову:
Статистика показује да су популарна имена из црквених календара и дела класичне руске књижевности. Тако су за дечаке све више почели да бирају име:
Ако су у Чувашији пре буквално педесет година само имена која потичу из антике и повезана са паганизмом била прилично честа, сада све већи број родитеља бира обичне Русе.
У републици има много људи који више волеу част сећања на њихове изванредне претке. Ако се раније избор имена заснивао на реткости, звучности или популарности, сада у удаљеним регионима Чувашије озбиљније приступају овом питању.
Све чешће се име прабака ипрадедови. Овај тренд повезују са све већим интересовањем за порекло породице и покушајима да се сачувају њени темељи. Конкретно, следећа имена су прилично честа:
Али најпознатија имена у Чувашији су Сетнер и Нарспи, из истоименог дела Константина Иванова „Нарспи“.
Историја чувашких имена није била без спољног утицаја. Њихово образовање се одвијало на матерњем дијалекту, руском, перзијском и арапском језику.
У време предака и ширења паганствапостојао је радознали обичај. Недељу дана након рођења бебе прошао је поступак именовања. Ову церемонију обавио је само најстарији и најмудрији свештеник.
До овог тренутка новорођено дете је добило име Иатсар, што у преводу значи „безимени“. Само особа која је обавила церемонију могла је да изабере следеће име и тако одлучи судбину.